Konuya cevap cer

Uydurukçaya çevirenler Risale-i Nur'a derin bir rahne açmışlardır. Öyle ki muharriplerin rahatlıkla girebilecekleri, istedikleri gibi kelamı çevirebilecekleri, istedikleri manayı verebilecekleri bir hale getirdiler. Yazık bu yaptıkları amele, Risale-i Nur'a ihanetten nasıl hiç bir rahatsızlık duymuyorlar. Üstadın hatırasına böyle mi sahip çıkacaktınız... Kendileri okuyup anlamaktan aciz olduklarından, sanki millete okutmak sevdasına düştüler... En çok rahatsız olduğum husus ise "anlaşılmıyor" diye yaptıkları ihanettir. E öyleyse bu kadar okuyucusu olan bir kitap anlaşılıyor ki okunuyor, okunuyor ki anlaşılıyor. Şöyle bir ihaneti risalelere yaptılar ya, bunu nasıl telafi edebilirler ki....


Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Üst