Konuya cevap cer

Cevap: Sadeleştirilmiş Sözler Hatalarla Dolu - On Dördüncü Lem'a'dan..


Orjinal metin: 


Yani, meselâ, nasıl ki güneş ziyasıyla hadsiz eşyayı ihata ediyor. 



Orjinal olmayan metin: 


Mesela, nasıl ki güneş, ışığıyla  sayısız şeyi kuşatır.



Birincisi:  Kelimeleri özellikle renklendirdim ki, hangi kelimeye ne mana verilmiş,  biraz daha kolay anlayabilelim. Cümlenin daha ilk başında tahrif  operasyonu kendini belli etmiş. Orjinaldeki "Yani" tahrifçileri rahatsız  etmiş ki kaldırılmış. Bunun iki sebebi olabilir. Ya cehalet olacak ki,  bunun manayı etkilemeyeceği ve bir alimin sözünün mühim olmadığı  zannedilsin. Yahut "tahrif yaptık" demeye mecbur olacaklar. Yani  tahrifçiler bu iki seçenekten birini mutlaka kabullenmeliler. Yaptıkları  ya tahriftir, yahut cehalettir. 


İkincisi: "hadsiz" kelimesi  burada da değişime uğramış. Böyle çok bilinen bir kelimeyi  değiştirenlere "Haddinizi bilin" denir herhalde.


Üçüncüsü: "eşya"  kelimesini "şey" olarak çevirmişler. 7 den 77 ye "eşya" yı bilen bir  toplumu, hatta Avrupadaki Türkler de dahil hepsini, bu kelimeyi  bilmemekle itham ederek "cahil" yerine koymuşlar. Allah cc. akıl fikir  versin.


Dördüncüsü: "ihata ediyor" ifadesini, "kuşatır" şeklinde  değiştirmişler. Bunu bile "kuşatıyor" şeklinde yazamayacak kadar ilimden  mahrum olanlar, kalkmışlar Risale-i Nur Külliyatını sadeleştiriyorlar  güya. Kıskançlık herhalde tavan yapmış, ya da hiç ilim yok ki neredeyse  sonu "yor" ile biten bütün cümle sonlarını geniş zaman ifadeleri ile  değiştirmişler. Yazık olsun size, şu mübarek üç aylarda bari çıkında  insanlardan özür dileyin. Yaptığınız hatadan Allah'a cc. sığının. Yoksa çok samimi dillerin ahını alacaksınız..


Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Üst