Konuya cevap cer

Kırk ikinci cümle:


Hem biraderi gibi zahmet ve meşakkat çekmiyor. O.M.


Hem kardeşi  gibi zahmet ve zorluk çekmez. S.M.


Bu cümlede de anlaşılmayan bir kelime olmamasına rağmen cümlenin her yeri baltalanmış. Bir derece anlaşılma ihtimali olan, "meşakkat" kelimesi dahi cümle içinde "zahmet" kelimesine yakın bir manada olduğu anlaşılır ki, bilinmeyen bir kelime de değildir. "Birader" ise herkesin bildiği bir kelimedir. 


Hele ki cümle sonundaki "çekme" fiili,  orjinalinde şimdiki zamanla ifade edildiği halde, tahrif edilmiş  metinde geniş zamanla ifade edilmesi, hiçbir mazeretle ifade  edilebilecek bir şey değildir. Mazeret olmadığına göre, başka gayelere  binaen bu faaliyete girişilmiştir.



Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Üst