• Bu konu 10 yanıt içerir, 2 izleyen vardır ve en son Anonim tarafından güncellenmiştir.
12 yazı görüntüleniyor - 1 ile 12 arası (toplam 12)
  • Yazar
    Yazılar
  • #679064
    Anonim
      On Üçüncü Şuâ


      Üstadın talebelerine gönderdiği gayet kıymettar, nurlu mektuplardır. Risale-i Nur’un parlak mücahedatını bu samimî mektuplar gayet parlak gösteriyorlar.

      بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ blank.gif1

      Aziz, sıddık kardeşlerim,

      Geçen Leyle-i Kadrinizi ve gelen bayramınızı bütün mevcudiyetimle tebrik ve sizleriCenâb-ı Erhamürrâhimînin birliğine ve rahmetine emanet ediyorum.
      blank.gif2 مَنْ اٰمَنَ بِالْقَدَرِ أَمِنَ مِنَ الكَدَرِ sırrıyla, sizi teselliye muhtaç görmemekle beraber, derim ki: blank.gif3 وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَأِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ âyetinin mânâ-yı işârîsiyle verdiği teselliyi tamamiyle gördüm. Şöyle ki:
      Dünyayı unutmak, Ramazan’ımızı âsude geçirmek düşünürken, hatıra gelmeyen ve bütün bütün tahammülün fevkinde bu dehşetli hâdise hem benim, hem Risale-i Nur’un, hem sizin, hem Ramazan’ımız, hem uhuvvetimiz için ayn-ı inayet olduğunu ben müşahede ettim. Bana ait cihetinin ise çok faidelerinden yalnız iki üçünü beyanederim.

      Biri: Ramazan’da çok şiddetli bir heyecan, bir ciddiyet, bir iltica, bir niyazla müthiş hastalığa galebe ederek çalıştırdı.

      İkincisi: Herbirinize karşı bu sene de görüşmek ve yakınınızda bulunmak arzusu şiddetliydi. Yalnız birinizi görmek ve Isparta’ya gelmek için bu çektiğim zahmeti kabul ederdim.

      [BILGI]Dipnot-1
      Her türlü kusur ve noksandan uzak olan Allah’ın adıyla.

      Dipnot-2 “Kadere îmân eden kederden kurtulur.”

      Dipnot-3 “Rabbinin hükmüne sabret. Muhakkak ki Sen bizim gözetimimiz altındasın. Rabbini hamd ile tesbih et.” Tûr Sûresi, 52:48.[/BILGI]

      [TABLE]
      [TR]
      [TD]Cenâb-ı Erhamürrâhimîn: merhametlilerin en merhametlisi olan şeref ve azamet sahibi yüce Allah[/TD]
      [TD]Leyle-i Kadir: Kadir Gecesi; Ramazan ayı içinde bulunan mübarek gece[/TD]
      [/TR]
      [TR]
      [TD]asûde: rahat, huzurlu, sakin[/TD]
      [TD]ayn-ı inayet: tam bir yardım, ihsan[/TD]
      [/TR]
      [TR]
      [TD]aziz: çok değerli, izzetli[/TD]
      [TD]beyan etmek: açıklamak[/TD]
      [/TR]
      [TR]
      [TD]cihet: yön, taraf[/TD]
      [TD]fevkinde: üstünde[/TD]
      [/TR]
      [TR]
      [TD]galebe: üstün gelmek[/TD]
      [TD]gayet: son derece[/TD]
      [/TR]
      [TR]
      [TD]iltica: sığınma[/TD]
      [TD]kıymettar: kıymetli, değerli[/TD]
      [/TR]
      [TR]
      [TD]mevcudiyet: varlık[/TD]
      [TD]mânâ-yı işârî: asıl anlamın dışında işaret ile bildirilen diğer anlam[/TD]
      [/TR]
      [TR]
      [TD]mücahedât: mücahedeler, mücadeleler[/TD]
      [TD]müşahede etmek: görmek, gözlemlemek[/TD]
      [/TR]
      [TR]
      [TD]niyaz: dua, yalvarıp yakarma[/TD]
      [TD]rahmet: İlâhî şefkat, merhamet ve ihsan[/TD]
      [/TR]
      [TR]
      [TD]sıddık: çok doğru ve sadık[/TD]
      [TD]uhuvvet: kardeşlik[/TD]
      [/TR]
      [/TABLE]


      #811500
      Anonim

        Üçüncüsü: Hem Kastamonu’da, hem yolda, hem burada fevkalâde bir tarzda bütünelîm hâletler birden değişiyor ve me’mulün ve arzumun hilâfına olarak bir dest-iinayet görünüyor.


        blank.gif1 اَلْخَيْرُ فِيمَا اخْتَارَهُ اللهُ dediriyor. En ziyade beni düşündüren Risale-i Nur’u, en gafil ve dünyaca büyük makamlarda bulunanlara da kemâl-i dikkatle okutturuyor, başka bir sahada fütuhata meydan açıyor. Ve en ziyade rikkatime dokunan ve kendi elemimden başka herbirinizin sıkıntısından başıma toplanan bütünelemlere ve teessüflere karşı, Ramazan’da, bir saati yüz saat hükmüne getiren oşehr-i mübarekte, bu musibet dahi, o yüz sevabı, herbir saati on saat derecesinde ibadet yapmakla bine iblâğ ettiğinden, Risale-i Nur’dan tam ders alan ve dünya fânive ticaretgâh olduğunu bilen ve herşeyi imanı ve âhireti için feda eden ve budershane-i Yusufiyedeki muvakkat sıkıntıların daimî lezzetler ve faideler vereceklerine inanan sizin gibi ihlâslı zâtlara acımak ve rikkatten ağlamak hâletini, tebrik vesebatınızı gayet istihsan ve takdir etmek hâletine çevirdi. Ben de اَلْحَمْدُ ِللهِ عَلٰى كُلِّ حَالٍ سِوَى الْكُفْرِ وَالضَّلاَلِ blank.gif2 dedim. Bana ait bu faideler gibi hem uhuvvetimizin, hem Risale-i Nur’un, hem Ramazan’ımızın, hem sizin bu yüzde öyle faideleri var ki, perde açılsa, “Yâ Rabbenâ, şükür! Bu kaza ve kader-i İlâhî, hakkımızda bir inayettir” dedirtecek kanaatim var. Hâdiseye sebebiyet verenlere itabetmeyiniz. Bu musibetin geniş ve dehşetli plânı çoktan kurulmuştu, fakat mânen pek çok hafif geldi. İnşaallah çabuk geçer.
        blank.gif3 عَسٰى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ sırrıyla müteessirolmayınız.

        Said Nursî
        endOfSection.gifendOfSection.gif




        [BILGI]Dipnot-1 “Allah neyi seçti ise, hayırlı olan odur.”

        Dipnot-2 “Küfür ve dalâlet dışında her türlü halimiz için Allah’a hamd olsun.”

        Dipnot-3 “Olabilir ki siz bir şeyden hoşlanmazsınız; halbuki o sizin için bir hayırdır.” Bakara Sûresi, 2:216.

        [/BILGI]

        [TABLE]
        [TR]
        [TD]Kastamonu: (bk. bilgiler)[/TD]
        [TD]Said Nursî: (bk. bilgiler – Bediüzzaman Said Nursî)[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]dershâne-i Yûsufiye: Yusuf’un (a.s.) dershanesi; Hz. Yusuf’un kaldığı ve medreseye çevirdiği zindana benzetilerek hapishaneye verilen isim[/TD]
        [TD]dest-i inâyet: koruyucu ve şefkatli yardım eli[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]elem: acı, keder[/TD]
        [TD]elîm: acı ve sıkıntı veren[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]fevkalâde: olağanüstü[/TD]
        [TD]fâni: geçici, ölümlü[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]fütuhat: fetihler, zaferler[/TD]
        [TD]gafil: Allah’ı düşünmeyen ve sorumluluklarından habersiz[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]gayet: son derece[/TD]
        [TD]hilâfına: tersine, aksine[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]hâlet: durum, hal[/TD]
        [TD]iblâğ etmek: ulaştırmak, çıkarmak[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]ihlâs: ibadet ve davranışlarda sadece Allah rızasını gözetme; samimiyet[/TD]
        [TD]inayet: lütuf, yardım, bağış[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]inşaallah: Allah izin verirse[/TD]
        [TD]istihsan: beğenme, güzel bulma[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]itab etmek: kınamak, azarlamak[/TD]
        [TD]kader-i İlâhî: Allah’ın meydana gelecek hâdiseleri olmadan önce takdir etmesi, plânlaması[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]kemâl-i dikkat: tam bir dikkat[/TD]
        [TD]me’mûl: umulan, ümit edilen[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]musibet: belâ, dert, felâket[/TD]
        [TD]muvakkat: geçici[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]mânen: mânevî yönden[/TD]
        [TD]müteessir: etkilenen, üzüntülü[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]rikkat: acıma, yufka yüreklilik[/TD]
        [TD]sebat: kararlılık[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]sebebiyet: sebep olma[/TD]
        [TD]teessüf: eseflenme, üzülme[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]ticaretgâh: ticaret yeri[/TD]
        [TD]uhuvvet: kardeşlik[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]yâ Rabbenâ: ey Rabbimiz[/TD]
        [TD]ziyade: çok[/TD]
        [/TR]
        [TR]
        [TD]şehr-i mübarek: mübarek, bereketli ay[/TD]
        [/TR]
        [/TABLE]

        #811803
        Anonim

          Aziz kardeşlerim,

          Yakınınızda bulunmakla çok bahtiyarım. Sizin hayalinizle ara sıra konuşurum,müteselli olurum. Biliniz ki, mümkün olsaydı, bütün sıkıntılarınızı kemâl-i iftihar ve sevinçle çekerdim. Ben, sizin yüzünüzden Isparta’yı ve havâlisini taşıyla, toprağıyla seviyorum. Hattâ diyorum ve resmen de diyeceğim: Isparta hükümeti bana ceza verse, başka bir vilâyet beni beraet ettirse, yine burayı tercih ederim.

          Evet, ben üç cihetle Ispartalıyım. Gerçi tarihçe ispat edemiyorum; fakat kanaatım var ki, İsparit nahiyesinde dünyaya gelen Said’in aslı buradan gitmiş. Hem Ispartavilâyeti öyle hakikî kardeşleri bana vermiş ki; değil Abdülmecid ve Abdurrahman, belki Said’i onların herbirisine maalmemnuniye feda eylerim.

          Tahmin ederim, şimdi küre-i arzda Risale-i Nur şakirtlerinden, kalben ve ruhen ve fikren daha az sıkıntı çeken yoktur. Çünkü kalb ve ruh ve akılları iman-ı tahkikînurlarıyla sıkıntı çekmezler. Maddî zahmetler ise, Risale-i Nur dersiyle hem geçici, hem sevaplı, hem ehemmiyetsiz, hem hizmet-i imaniyenin başka bir mecrâdainkişafına vesile olmasını bilerek şükür ve sabırla karşılıyorlar. İman-ı tahkikîdünyada dahi medar-ı saadettir diye halleriyle ispat ediyorlar. Evet, “Mevlâ görelim neyler, neylerse güzel eyler” deyip, metinâne bu fâni zahmetleri bâki rahmetleretebdile çalışıyorlar.

          Cenâb-ı Erhamürrâhimîn, onların emsallerini çoğaltsın, bu vatana medar-ı şeref vesaadet yapsın ve onları da Cennetü’l-Firdevste saadet-i ebediyeye mazhar eylesin.Âmin.

          Said Nursî
          endOfSection.gifendOfSection.gif


          Aziz, sıddık kardeşlerim,
          Bu kaza-i İlâhînin adalet-i kaderiye noktasında, yeni talebelerden bir kısım zâtlarınsırr-ı ihlâsa muvafık olmayan dünya cihetini de Risale-i Nur ile arzu etmesinden, bazımenfaatperest rakipleri karşısında bulup, yirmi beş sene evvel

          [TABLE]
          [TR]
          [TD]Abdurrahman: (bk. bilgiler)[/TD]
          [TD]Abdülmecid: (bk. bilgiler)[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]Cennetü’l-Firdevs: Firdevs Cenneti; Cennetin en yüksek yeri[/TD]
          [TD]Cenâb-ı Erhamürrâhimîn: merhametlilerin en merhametlisi olan şeref ve azamet sahibi yüce Allah[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]Isparta: (bk. bilgiler)[/TD]
          [TD]Said/Said Nursî: (bk. bilgiler – Bediüzzaman Said Nursî)[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]adalet-i kaderiye: kaderin adaleti[/TD]
          [TD]aziz: çok değerli, izzetli[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]bahtiyar: talihli, mutlu[/TD]
          [TD]beraet: temize çıkma, suçsuzluğunun anlaşılması[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]bâki: devamlı, kalıcı[/TD]
          [TD]cihet: yön, taraf[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]emsal: benzerler, örnekler[/TD]
          [TD]fâni: geçici, ölümlü[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]hakikî: doğru, gerçek[/TD]
          [TD]havâli: civar, etraf[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]hizmet-i imâniye: iman hizmeti[/TD]
          [TD]iman-ı tahkîki: inandığı şeylerin aslını, esâsını bilerek inanma; sarsılmaz iman[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]inkişaf: açığa çıkma, açılma[/TD]
          [TD]kazâ-i İlâhî: olacağı Allah tarafından bilinen ve takdir olunan şeylerin zamanı gelince yaratılması[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]kemâl-i iftihar: tam bir iftihar[/TD]
          [TD]küre-i arz: yerküre, dünya[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]maalmemnuniye: memnuniyetle[/TD]
          [TD]mazhar eylemek: eriştirmek, kavuşturmak[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]mecrâ: kanal, bir işin gidiş şekli[/TD]
          [TD]medar-ı saadet: mutluluk sebebi[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]medar-ı şeref: şeref sebebi[/TD]
          [TD]menfaatperest: daima çıkarını düşünen[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]metinâne: sağlam ve kuvvetli bir şekilde[/TD]
          [TD]muvafık: uygun[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]müteselli: tesellî bulan[/TD]
          [TD]rahmet: İlâhî şefkat, merhamet ve ihsan[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]saadet: mutluluk[/TD]
          [TD]saadet-i ebediye: sonsuz mutluluk[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]sıddık: çok doğru ve sadık[/TD]
          [TD]sırr-ı ihlâs: ihlâs sırrı, esprisi, özü[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]tebdil: değiştirme[/TD]
          [TD]vilâyet: il[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]âmin: “Allahım kabul eyle”[/TD]
          [TD]İsparit Nahiyesi: (bk. bilgiler – İsparit)[/TD]
          [/TR]
          [TR]
          [TD]şakirt: talebe, öğrenci[/TD]
          [/TR]
          [/TABLE]

          #811804
          Anonim

            aslı yazılan ve sekiz sene zarfında bir iki defa elime geçen ve aynı vakitte kaybettirilen Beşinci Şuâ benden uzak bir yerde ele geçmesiyle, o hoca bozması gibi kıskançlar, onunla adliyeyi evhamlandırdılar. Aynı vakit, benim arzu ettiğim yeni harflerle Miftahu’l-İman mecmuası yerine Ayetü’l-Kübrâ muvafakatım olmadan tab olması ve nüshaları gelmesi hükümete aksetmiş, iki mes’ele birbiriyle karıştırılmış. Güya Kanun-u Medeniyeye karşı o Beşinci Şuâ tab edilmiş diye, ehl-i garaz, bir habbeyi yüz kubbe yaparak gadren bizleri şu çilehaneye soktu. Fakat kader-i İlâhî ise, menfaatimiz için buraya sevk etti ve eski zamanlarda ihtiyarî çilehanelerin sevap noktasında çok fevkinde sevapdar etmek sırrıyla, bizi, ihlâs dersini tam almak vehakikaten kıymetsiz olan dünya umuruna karşı alâkalarımızı tâdil etmek için yinemedrese-i Yusufiyeye çağırdı.

            Ehl-i dünya evhamına karşı deriz:

            Yedinci Şuâ baştan aşağıya kadar imandır; aldanmışsınız. Ve gayet mahremtutulan ve şiddetli taharrîlerde bizde bulunmayan ve aslı yirmi sene evvel yazılan Beşinci Şuâ bütün bütün ayrıdır. Biz, bunun değil tab’ına, belki bu zamanda hiç kimseye göstermesine razı olmamakla beraber, orada doğru çıkmış bir ihbar-ı gaybîdir, mübareze etmiyor.

            endOfSection.gifendOfSection.gif

            بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ blank.gif1
            Bayramınızı tekrar tebrikle beraber, sureten görüşemediğimize teessüf etmeyiniz. Bizler hakikaten daima beraberiz; ebed yolunda da inşaallah bu beraberlik devam edecek. İmanî hizmetinizde kazandığınız ebedî sevaplar ve ruhî ve kalbî faziletler ve sevinçler, şimdiki geçici ve muvakkat gamları ve sıkıntıları hiçe indirir kanaatindeyim. Şimdiye kadar, Risale-i Nur şakirtleri gibi çok kudsî hizmette çok az zahmet çekenler olmamış.
            Evet, Cennet ucuz değil. İki hayatı imha eden küfr-ü mutlaktan kurtarmak, bu

            [BILGI]Dipnot-1 Her türlü kusur ve noksandan uzak olan Allah’ın adıyla.[/BILGI]

            [TABLE]
            [TR]
            [TD]Ayetü’l-Kübrâ: en büyük delil; Yedinci Şuâ[/TD]
            [TD]Kanun-u Medeniye: Medenî Kanun[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]Miftahu’l-İman: Risale-i Nur Külliyatı’ndan iman hakikatlarine ilişkin bazı konuları içeren eser[/TD]
            [TD]ebed: sonsuzluk[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]ebedî: sonu olmayan, sonsuz[/TD]
            [TD]ehl-i dünya: dünyaya dalıp, âhireti düşünmeyenler[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]ehl-i garaz: kötü niyetliler[/TD]
            [TD]evham: kuruntu, asılsız şüphe[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]fevkinde: üstünde[/TD]
            [TD]gadren: zulmen[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]gam: sıkıntı, üzüntü[/TD]
            [TD]gayet: son derece[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]hakikaten: gerçekten[/TD]
            [TD]ihbar-ı gaybî: gaybî haberler; gelecekteki olaylara ilişkin verilen haberler[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]ihlâs: ibadet ve davranışlarda sadece Allah rızasını gözetme; samimiyet[/TD]
            [TD]ihtiyarî: isteğe bağlı, iradeyle yapılan[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]imha etmek: yıkıp yok etmek[/TD]
            [TD]inşaallah: Allah izin verirse[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]kader-i İlâhî: Allah’ın meydana gelecek hâdiseleri olmadan önce takdir etmesi, plânlaması[/TD]
            [TD]kanaat: görüş, inanç[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]kudsî: mukaddes, kutsal[/TD]
            [TD]küfr-ü mutlak: tam bir küfür, inkâr ve inançsızlık; hiçbir kutsal değere inanmama tarzında dinsizlik[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]mahrem: gizli olan, herkese söylenmeyen, gizli sır[/TD]
            [TD]mecmua: kitapçık[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]medrese-i Yusufiye: Hz. Yusuf’un (a.s.) hapiste kalmasına benzetilerek, iman ve Kur’ân hizmetinden dolayı tutuklananların hapsedildiği yer mânâsında hapishane[/TD]
            [TD]muvafakat: müsaade, izin[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]muvakkat: geçici[/TD]
            [TD]mübareze etmek: karşı koymak, mücadele etmek[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]suret: biçim, şekil[/TD]
            [TD]tab’: baskı, basma[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]taharrî: araştırma, inceleme[/TD]
            [TD]teessüf etmek: eseflenmek, üzülmek[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]tâdil etmek: düzeltmek, ıslah etmek[/TD]
            [TD]umur: işler[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]zarfında: içinde[/TD]
            [TD]çilehane: çile yeri[/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD]şakirt: talebe, öğrenci[/TD]
            [TD]şuâ: ışık kaynağından çıkan ışık telleri; ışın[/TD]
            [/TR]
            [/TABLE]

            #811805
            Anonim

              zamanda pek çok ehemmiyetlidir. Bir parça meşakkat olsa da şevk ve şükür ve sabırla karşılamalı. Madem bizi çalıştıran Hâlıkımız Rahîm ve Hakîmdir; başa gelen herşeyi rıza ile, sevinçle, rahmetine, hikmetine itimatla karşılamalıyız.
              Kahraman bir kardeşimiz, Âyetü’l-Kübrâ meselesinde bütün mes’uliyeti kendine alıp, Hizb-i Kur’ân’ı ve Hizb-i Nur’u ve kalemiyle kazandığı fevkalâde uhrevî şeref vefazilete istihkakını tam göstermiş, beni derin sevinçlerle ağlatmış. Ve Yedinci Şuâ olan Âyetü’l-Kübrâ tam nazar-ı dikkati celb ederek ileride ona lâyık bir fütuhatı ihzaretmek hikmetiyle ona gelen bu muvakkat müsadere, o kardeşimizin ve rüfekasının hizmetlerini ve masraflarını zayi etmeyecek, inşaallah daha parlattıracak diyerahmet-i İlâhiyeden bekleriz.
              Sizi bütün dualarında blank.gif1 اَجِرْنَا وَارْحَمْنَا وَاحْفَظْنَاgibi bütün mütekellim-i maalgayr sigalarında bilâistisna dahil edip, kesretli cesetler ve birtek ruh hükmündeşirket-i mâneviyemizin düsturlarıyla çalışan ve sizin sıkıntınızla sizden ziyadealâkadar olan ve şahs-ı mânevînizden himmet ve medet ve sebat ve metanet ve şefaat bekleyen,

              KardeşinizSaid Nursî
              endOfSection.gifendOfSection.gif

              Bu hâdise tesiriyle ben kendimi mâsum kardeşlerime rıza-yı kalb ile feda etmeyekat’î azm ü cezmettiğim ve çaresini fikren aradığım vakitte, Celcelûtiyeyi okudum. Birden hatıra geldi ki, İmam-ı Ali Radıyallahu Anh “Yâ Rab aman ver!” diye dua etmiş. İnşaallah, o duanın sırrıyla selâmete çıkarsınız.


              [BILGI]Dipnot-1 “Bizi kurtar. Bize merhamet et. Bizi muhafaza et.”[/BILGI]

              [TABLE]
              [TR]
              [TD]Celcelûtiye: (bk. bilgiler)[/TD]
              [TD]Hakîm: hikmet sahibi; herşeyi hikmetle, belirli gayelere yönelik olarak, mânâlı, faydalı ve tam yerli yerinde yaratan Allah[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]Hazret-i Ali: [bk. bilgiler – Ali (r.a.)][/TD]
              [TD]Hizb-i Kur’ân: (bk. bilgiler)[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]Hizb-i Nur: (bk. bilgiler)[/TD]
              [TD]Hâlık: her şeyi yaratan Allah[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]Radıyallahu Anh: “Allah ondan razı olsun”[/TD]
              [TD]Rahîm: merhametli; rahmetinin çok özel tecellîleri olan ve sonsuz şefkat ve merhamet sahibi Allah[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]Said Nursî: (bk. Bediüzzaman Said Nursî)[/TD]
              [TD]alâkadar: alâkalı, ilgili[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]azm ü cezmetmek: kesin karar vermek, yemin etmek[/TD]
              [TD]bilâistisna: istisnasız[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]celb etmek: kendine çekmek[/TD]
              [TD]düstur: kâide, kural[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]fazilet: değer ve üstünlük[/TD]
              [TD]fevkalâde: olağanüstü, çok güzel[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]fütuhat: fetihler, zaferler[/TD]
              [TD]hikmet: fayda, gaye; herşeyin belirli gayelere yönelik olarak, mânâlı, faydalı ve tam yerli yerinde yaratılması[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]himmet: ciddi gayret, yardım[/TD]
              [TD]hâdise: olay[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]ihzar etmek: hazırlamak[/TD]
              [TD]inşaallah: Allah izin verirse[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]istihkak: lâyık olma, hak etme[/TD]
              [TD]itimat: güven, güvenme[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]kat’î: kesin olarak[/TD]
              [TD]kesretli: çok sayıda[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]medet: yardım[/TD]
              [TD]mes’uliyet: sorumluluk, yükümlülük[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]metanet: sağlamlık, kararlılık[/TD]
              [TD]meşakkat: güçlük[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]muvakkat: geçici[/TD]
              [TD]müsâdere: el koyma[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]mütekellim-i maalgayr: birinci çoğul şahıs, biz[/TD]
              [TD]nazar-ı dikkat: dikkatle bakış[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]rahmet: İlâhî şefkat, merhamet ve ihsan[/TD]
              [TD]rahmet-i İlâhiye: Allah’ın merhamet ve şefkati[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]rüfeka: arkadaşlar[/TD]
              [TD]rızâ-i kalb: kalb hoşnutluğu[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]sebat: kararlılık[/TD]
              [TD]selâmet: güven, esenlik[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]sîga (gr.): fiil çekiminde kalıp, kip[/TD]
              [TD]uhrevî: âhirete dair[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]yâ Rab: ey varlıkları terbiye edip egemenliği altında bulunduran Allah’ım[/TD]
              [TD]zayi etmek: kaybetmek, boşa çıkarmak[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]ziyade: çok[/TD]
              [TD]Âyetü’l-Kübrâ: en büyük delil; Yedinci Şua[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]İmam-ı Ali: [bk. bilgiler – Ali (r.a.)][/TD]
              [TD]şahs-ı mânevî: belli bir kişi olmayıp bir cemaatten meydana gelen mânevî kollektif şahıs[/TD]
              [/TR]
              [TR]
              [TD]şirket-i mâneviye: mânevi şirket, ortaklık[/TD]
              [/TR]
              [/TABLE]

              #811806
              Anonim

                Evet, Hazret-i Ali Radıyallahu Anh, Kaside-i Celcelûtiyede iki suretle Risale-i Nur’dan haber verdiği gibi, Âyetü’l-Kübrâ risalesine işareten:
                وَبِاْلاٰيَةُ الْكُبْرٰى اَمِنِّى مِنَ الْفَجَتْ der. Bu işarette îma eder ki, Âyetü’l-Kübrâ yüzünden ehemmiyetli bir musibet Risale-i Nur talebelerine gelecek ve“Âyetü’l-Kübrâ hakkı için oفَجَتْ ve ‘musibetten şakirtlerine aman ver” diyeniyaz eder, o risaleyi ve menbaını şefaatçi yapar. Evet, Âyetü’l-Kübrâ risalesinintab’ı bahanesiyle gelen musibet, aynen o remz-i gaybîyi tasdik etti.
                Hem o kasidede, Risale-i Nur’un mühim eczalarına tertibiyle işaretlerinhâtimesinde, mukàbil sahifede der:
                وَتِلْكَ حُرُوفُ النُّورِ فَاجْمَعْ خَوَاصَّهَا وَحَقِّقْ مَعَانِيهَا بِهَا الْخَيْرُ تُمِّمَتْ

                Yani, “İşte, Risale-i Nur’un sözleri, hurufları ki, onlara işaretler eyledik. Sen onlarınhassalarını topla ve mânâlarını tahkik eyle. Bütün hayır ve saadet onlarla tamam olur” der. “Hurufların mânâlarını tahkik et” karinesiyle mânâyı ifade etmeyen hecaî harfler murad olmayıp, belki kelimeler mânâsındaki “Sözler” namıyla risalelermuraddır.
                لاَ يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلاَّ اللهُ blank.gif1 رَبَّنَا لاَتُؤَاخِذْنَا اِنْ نَسِينَا اَوْ اَخْطَأْنَا blank.gif2

                Said Nursî
                endOfSection.gifendOfSection.gif

                Aziz, sıddık kardeşim Refet Bey,
                Senin âlimâne suallerin Risale-i Nur’un Mektubat kısmında çok ehemmiyetlihakikatlerin anahtarları olmasından, senin suallerine karşı lâkayt kalamıyorum. Bunun kısa cevabı şudur:



                [BILGI]Dipnot-1 Gaybı hakkıyla ancak Allah bilir.

                Dipnot-2 “Ey Rabbimiz! Unutur veya hatâya düşer de bir kusur işlersek bizi onunla hesaba çekme.” Bakara Sûresi, 2:286.

                [/BILGI]

                [TABLE]
                [TR]
                [TD]Hazret-i Ali: [bk. bilgiler – Ali (r.a.)][/TD]
                [TD]Kaside-i Celcelûtiye: (bk. bilgiler – Celcelûtiye)[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]Radıyallahu Anh: “Allah ondan razı olsun”[/TD]
                [TD]Refet Bey: (bk. bilgiler)[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]Said Nursî: (bk. bilgiler – Bediüzzaman Said Nursî)[/TD]
                [TD]aziz: çok değerli, izzetli[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]ecza: cüzler, bütünü oluşturan parçalar[/TD]
                [TD]hakikat: asıl, gerçek, doğru[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]hassa: nitelik, özellik[/TD]
                [TD]hecâî harfler: alfabe harfleri[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]huruf: harfler[/TD]
                [TD]hâtime: sonuç, son bölüm[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]karine: ek delil[/TD]
                [TD]kaside: büyük kimseleri veya herhangi bir şeyi öven bir manzum eser[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]lâkayt: duyarsız, ilgisiz[/TD]
                [TD]menba: kaynak[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]mukàbil: karşılık[/TD]
                [TD]murad: kastedilen[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]musibet: belâ, dert, felâket[/TD]
                [TD]nam: ad[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]niyaz etmek: dua etmek, yalvarıp yakarmak[/TD]
                [TD]remz-i gaybî: gaybî, gizli işaret[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]risale: mektup, küçük çaplı kitap; Risale-i Nur Külliyatı’nda bulunan her bir bölüm[/TD]
                [TD]saadet: mutluluk[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]suret: biçim, şekil[/TD]
                [TD]sıddık: çok doğru ve bağlı[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]tab’: baskı, basma[/TD]
                [TD]tahkik etmek: doğruluğunu araştırmak[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]tasdik etmek: doğrulamak, onaylamak[/TD]
                [TD]tertib: düzenleme[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]Âyetü’l-Kübrâ: en büyük delil; Yedinci Şua[/TD]
                [TD]âlimane: âlimlere yakışır surette[/TD]
                [/TR]
                [TR]
                [TD]îma etmek: işaret etmek, göstermek[/TD]
                [TD]şakirt: talebe, öğrenci[/TD]
                [/TR]
                [/TABLE]

                #812191
                Anonim

                  Madem Kur’ân bir hutbe-i ezeliyedir, nev-i beşerin umum tabakatıyla ve ehl-i ibadetin bütün tâifeleriyle konuşur. Elbette onlara göre müteaddit mânâları ve küllîmânâsının çok mertebeleri bulunacak. Bazı müfessirler, yalnız en umumî veya ensarih veya vâcip veya bir sünnet-i müekkedeyi ifade eden mânâyı tercih eder. Meselâ, bu âyette 1 وَمِنَ الَّيْلِ فَسَبِّحْهُ ’dan ehemmiyetli bir sünnet olan iki rekât teheccüt namazını ve 2 وَإِدْبَارَ النَّجُومِ ’dan, bir sünnet-i müekkedeolan sabah fecir sünnetini zikretmiş. Yoksa evvelki mânânın daha çok efradı var. Kardeşim, seninle konuşmak kesilmemiş.

                  endOfSection.gifendOfSection.gif

                  Aziz, sıddık kardeşlerim,

                  Şimdi zuhur namazını kıldım. Tesbihat içinde siz hatırıma geldiniz ki, herbiri hem kendini, hem hanesindeki akrabasını düşünmekle mahzun olur. Birden kalbe geldi ki:

                  Madem eski zamanlarda âhiretini dünyasına tercih edenler, hayat-ı içtimaiyenin günahlarından kurtulmak ve âhiretine hâlisâne çalışmak niyetiyle mağaralarda,çilehanelerde riyazetle hayatlarını geçirenler bu zamanda olsaydılar, Risale-i Nurşakirtleri olacaktılar. Elbette şimdi, bu şerait altında, bunlar onlardan on derece daha ziyade muhtaçtır ve on derece fazla fazilet kazanıyorlar ve on derece daha rahattırlar.

                  endOfSection.gifendOfSection.gif

                  Aziz, mübarek kardeşlerim,

                  Pek çok selâm… Bizim memlekette eskide arefe gününde bin İhlâs-ı Şerif okurduk.3 Ben, şimdi bir gün evvel beş yüz ve arefede dahi beş yüz okuyabilirim. Kendine güvenen, birden okuyabilir. Ben, gerçi sizleri göremiyorum ve hususî


                  [BILGI]Dipnot-1 “Gecenin bir kısmında Onu tesbih et.” Tûr Sûresi, 52:49.

                  Dipnot-2 “Ve yıldızlar kaybolurken de (Onu tesbih et).” Tûr Sûresi, 52:49.

                  Dipnot-3 İhlâs Sûresini muhtelif adetlerde okumanın fâziletlerine dair hadîsler için bk. Tirmizî, Fezâilü’l-Kur’ân, 11; Müsned, 3:437, 5:141; Dârimî, Fezâilü’l-Kur’ân, 24; Suyûtî, el-Fethu’l-Kebîr, 3:227.

                  [/BILGI]
                  [TABLE]
                  [TR]
                  [TD]arefe: kurban bayramından bir önceki gün[/TD]
                  [TD]aziz: çok değerli, izzetli[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]efrad: fertler, bireyler[/TD]
                  [TD]ehemmiyetli: önemli[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]ehl-i ibadet: ibadet edenler[/TD]
                  [TD]fazilet: değer ve üstünlük[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]fecir sünneti: sabah namazının sünneti[/TD]
                  [TD]hane: ev[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]hayat-ı içtimaiye: sosyal hayat[/TD]
                  [TD]hutbe-i ezeliye: zamanlar üstü Allah’ın insanlara ve cinlere bir hutbesi olan Kur’ân[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]hâlisâne: ihlâslı bir şekilde, karşılık beklemeksizin[/TD]
                  [TD]küllî: genel, kapsamlı[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]mahzun olmak: hüzünlü olmak[/TD]
                  [TD]mübarek: bereketli, hayırlı[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]müfessir: Kur’ân-ı Kerimi mânâ bakımından tefsir eden, yorumlayan kimse[/TD]
                  [TD]müteaddit: bir çok, çeşitli[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]nev-i beşer: insanlık türü, insanlar[/TD]
                  [TD]riyâzet: gelip geçici şeylerden nefsi çekerek, kanaat içinde yaşama; ilim, ibadet ve fikirle meşgul olma[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]sarih: açık[/TD]
                  [TD]sünnet-i müekkede: Peygamber Efendimizin (a.s.m.) çok az terk edip, çoğu zaman yaptığı ameller[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]sıddık: çok doğru ve bağlı[/TD]
                  [TD]tabakat: tabakalar[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]teheccüt namazı: gece sabah vaktinden önce kılınan namaz[/TD]
                  [TD]tesbihat: Allah’ı her türlü kusurdan yüce tutarak şanına lâyık ifadelerle anma[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]tâife: grup, topluluk[/TD]
                  [TD]umum: bütün[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]umumî: genel, herkese ait[/TD]
                  [TD]vâcib: dinî bakımdan yapılması şart ve kesin olan emir[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]zuhur namazı: öğle namazı[/TD]
                  [TD]âhiret âlemi: öteki dünya, öldükten sonraki sonsuz hayat[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]çilehane: çile yeri[/TD]
                  [TD]İhlâs-ı Şerif: İhlâs sûresi, Kur’ân-ı Kerimin 112. sûresi[/TD]
                  [/TR]
                  [TR]
                  [TD]şakirt: talebe, öğrenci[/TD]
                  [/TR]
                  [/TABLE]

                  #812192
                  Anonim

                    herbirinizle görüşmüyorum, fakat ben, ekser vakitler, dua içinde herbirinizle bazen ismiyle sohbet ederim.

                    endOfSection.gifendOfSection.gif

                    Aziz, sıddık kardeşlerim,

                    Ben, şimdiye kadar Nur fabrika dairesinin mübarekler heyetinden iki ehemmiyetlirükünler kurtulmuşlar tahmin ederim. Elhak, o daire, o heyet, altı yedi senede yirmi otuz sene kadar fâtihâne iş görmüşler. Parlak kalemlerinin yâdigârları gibi, onların hizmetlerine tevakkuf etmez; onların bedeline, onların defter-i a’mâllerine hasenatyazdırıyor. Hattâ Hizb-i Nurînin öyle bir kuvvetli fütuhatı var ve öyle ehemmiyetli yerlere girmiş ki, onu neşredenler mütemadiyen çalışıyorlar hükmündedir.
                    Ben, pek çok çalışmış ve çalışkan Hâfız Mustafa’yı da evvelki zât gibi dışarıda zannederdim.
                    Yalnız bir defa “O da buradadır” işittim; belki başka Mustafa’dır diye teselli buluyordum.

                    endOfSection.gifendOfSection.gif

                    Aziz kardeşlerim,

                    Ben, bu sabah tesbihatta Hâfız Tevfik’e acıdım. Bu iki defadır zahmet çekiyortahattur ettim. Birden hatıra geldi: Onu tebrik et. O, kendini faidesiz bir ihtiyatla Risale-i Nur’daki çok ehemmiyetli makamından ve büyük hissesinden bir derece çekmek isterdi. Fakat hizmetinin kudsiyeti ve azameti, onu yine o büyük hisseye ve pek büyük sevaba muvaffak eyledi. Az bir sıkıntı ve geçici bir küçük zahmetle böyle bir şeref-i mânevîden geri kalmamak gerektir.

                    Evet, kardeşlerim, madem herşey gidiyor; ve gittikten sonra eğer lezzet ve keyif ise, boşu boşuna gider, bir hasret kalır! Eğer sıkıntı ve zahmet ise hem dünyevî veuhrevî, hem böyle bir kudsî hizmet noktasında öyle bir lezzetli faideler var ki, o zahmeti hiçe indirir. İçinizde biri müstesna, en ihtiyarı ve en ziyade başına sıkıntılar toplanan benim. Sizi temin ederim, tam bir sabır ve şükür ve tahammülle halimden memnunum. Musibete şükür ise, musibetteki sevap ve uhrevî ve dünyevî faideleri içindir.

                    endOfSection.gifendOfSection.gif


                    [TABLE]
                    [TR]
                    [TD]Hafız Mustafa: (bk. bilgiler)[/TD]
                    [TD]Hafız Tevfik: (bk. bilgiler)[/TD]
                    [/TR]
                    [TR]
                    [TD]Hizb-i Nurî: (bk. bilgiler)[/TD]
                    [TD]Nur fabrikası: (bk. bilgiler)[/TD]
                    [/TR]
                    [TR]
                    [TD]azamet: büyüklük, yücelik[/TD]
                    [TD]aziz: çok değerli, izzetli[/TD]
                    [/TR]
                    [TR]
                    [TD]defter-i a’mâl: amellerin yazıldığı mânevî defter[/TD]
                    [TD]ekser: pek çok[/TD]
                    [/TR]
                    [TR]
                    [TD]elhak: gerçekten[/TD]
                    [TD]fâtihâne: fethedercesine[/TD]
                    [/TR]
                    [TR]
                    [TD]fütuhat: fetihler, zaferler[/TD]
                    [TD]hasenat: sevaplar, iyilikler[/TD]
                    [/TR]
                    [TR]
                    [TD]heyet: meclis, kurul, yapı[/TD]
                    [TD]hususî: özel[/TD]
                    [/TR]
                    [TR]
                    [TD]ihtiyat: önlem alma, tedbirli hareket etme[/TD]
                    [TD]kudsiyet: mukaddes olma, kutsallık[/TD]
                    [/TR]
                    [TR]
                    [TD]kudsî: mukaddes, kutsal[/TD]
                    [TD]musibet: belâ, dert, felâket[/TD]
                    [/TR]
                    [TR]
                    [TD]muvaffak eylemek: başarılı kılmak[/TD]
                    [TD]mübarekler heyeti: (bk. bilgiler)[/TD]
                    [/TR]
                    [TR]
                    [TD]müstesna: dışında[/TD]
                    [TD]mütemadiyen: sürekli olarak[/TD]
                    [/TR]
                    [TR]
                    [TD]neşretmek: yaymak[/TD]
                    [TD]rükün: temel unsur; bir topluluğu oluşturan önemli fertlerden her biri[/TD]
                    [/TR]
                    [TR]
                    [TD]sıddık: çok doğru ve bağlı[/TD]
                    [TD]tahattur etmek: hatırlamak, hatıra gelmek[/TD]
                    [/TR]
                    [TR]
                    [TD]tesbihat: Allah’ı her türlü kusurdan yüce tutarak şanına lâyık ifadelerle anma[/TD]
                    [TD]tevakkuf etmek: durmak, engel olmak[/TD]
                    [/TR]
                    [TR]
                    [TD]uhrevî: âhirete ait[/TD]
                    [TD]yadigâr: hediye, armağan[/TD]
                    [/TR]
                    [TR]
                    [TD]ziyade: çok[/TD]
                    [TD]şeref-i mânevî: mânevî şeref, rütbe[/TD]
                    [/TR]
                    [/TABLE]

                    #812275
                    Anonim

                      Aziz kardeşlerim,

                      Meyvenin meselelerinin tekmil edilmesine meydan vermeyen mânilerin zevâliyleinşaallah yine başlanacak ki, birisi soğuk, birisi masonların onun kuvvetinden dehşet almalarıdır. Ben, bu musibette kader-i İlâhî cihetini düşünüyorum. Zahmetimrahmete inkılâp eder.
                      Evet, Risale-i Kaderde beyan edildiği gibi, her hâdisede iki sebep var: Biri zâhirîdir ki, insanlar ona göre hükmederler, çok defa zulmederler. Biri de hakikattır ki, kader-i İlâhî ona göre hükmeder, o aynı hâdisede beşer zulmünün altında adalet eder. Meselâ, bir adam, yapmadığı bir sirkat ile zulmen hapse atılır. Fakat gizli bir cinayetine binaen, kader dahi hapsine hüküm verir, aynı zulm-ü beşer içinde adaleteder.

                      İşte bu meselemizde elmaslar şişelerden, sıddık fedakârlar müteredditsebatsızlardan ve hâlis muhlisler, benlik ve menfaatini bırakmayanlardan ayrılmak için bu şiddetli imtihana girmemizin iki sebebi var:
                      Birisi: Ehl-i dünya ve siyasetin evhamlarına dokunan kuvvetli bir tesanüd ve ihlâslafevkalâde hizmet-i diniyedir. Zulm-ü beşer buna baktı.
                      İkincisi: Herkes kendi başına bu kudsî hizmete tam ihlâs ve tam tesanütle tamliyakat göstermediğimizden, kader dahi buna baktı. Şimdi kader-i İlâhî, ayn-ı adaletiçinde hakkımızda ayn-ı merhamettir ki, birbirine müştak kardeşleri bir meclise getirdi, zahmetleri ibadete ve zayiatları sadakaya çevirdi. Ve yazdıkları risaleleri her taraftan nazar-ı dikkati celb etmek ve dünyanın mal ve evlâdı ve istirahati pekmuvakkat ve geçici ve herhalde bir gün onları bırakıp toprağa girecek olmasından, onların yüzünden âhiretini zedelememek ve sabır ve tahammüle

                      [TABLE]
                      [TR]
                      [TD]Risale-i Kader: Kader Risalesi; Risale-i Nur Külliyatı’ndan Yirmi Altıncı Söz isimli eser[/TD]
                      [TD]adalet: hak sahibine hakkını verme, haksızı terbiye etme ve cezalandırma[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]ayn-ı adalet: adaletin ta kendisi[/TD]
                      [TD]ayn-ı merhamet: merhametin ta kendisi[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]aziz: çok değerli, izzetli[/TD]
                      [TD]beyan etmek: açıklamak, izah etmek[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]beşer: insanlık[/TD]
                      [TD]cihet: yön, taraf[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]ehl-i dünya ve siyaset: dünya ve siyasi hayata dalıp, âhireti düşünmeyenler[/TD]
                      [TD]evham: kuruntular, asılsız şüpheler[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]evlâd: çocuklar[/TD]
                      [TD]fevkalâde: olağanüstü, çok güzel[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]hakikat: asıl, gerçek, doğru[/TD]
                      [TD]hizmet-i imâniye: iman hizmeti[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]hâlis: içten, katıksız, samimi[/TD]
                      [TD]ihlâs: ibadet ve davranışlarda sadece Allah rızasını gözetme; samimiyet[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]imdi: şimdi[/TD]
                      [TD]inkılâp etmek: dönüşmek[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]inşaallah: Allah izin verirse[/TD]
                      [TD]istirahat: dinlenme, rahatlama[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]kader/kader-i İlâhî: Allah’ın meydana gelecek hâdiseleri olmadan önce takdir etmesi, plânlaması[/TD]
                      [TD]kudsî: kutsal, mukaddes[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]liyakat: lâyık olma[/TD]
                      [TD]masonlar: (bk. masonluk)[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]muhlis: samimi, ihlâslı; ibadet ve davranışlarda sadece Allah’ın rızasını gözeten[/TD]
                      [TD]musibet: belâ, dert, felâket[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]muvakkat: geçici[/TD]
                      [TD]mâni: engel[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]mütereddit: tereddütte kalmış, kararsız[/TD]
                      [TD]müştak: arzulu, çok istekli[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]nazar-ı dikkati celb etmek: dikkati üzerine toplamak, dikkat çekmek[/TD]
                      [TD]rahmet: İlâhî şefkat, merhamet ve ihsan[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]risale: mektup, küçük çaplı kitap; Risale-i Nur Külliyatı’nda bulunan her bir bölüm[/TD]
                      [TD]sadaka: Allah rızası için ihtiyaç sahibi kişilere yapılan yardım[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]sebatsız: kalıcı olmayan, geçici[/TD]
                      [TD]sirkat: hırsızlık[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]sıddık: çok doğru ve bağlı[/TD]
                      [TD]tekmil: tamamlama[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]tesanüd: dayanışma[/TD]
                      [TD]zahirî: görünürde[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]zayiat: kayıplar, zararlar[/TD]
                      [TD]zevâl: yok olma, sona erme[/TD]
                      [/TR]
                      [TR]
                      [TD]zulm-ü beşer: insanların zulmü[/TD]
                      [TD]zulmen: haksızlıkla, zulme uğrayarak[/TD]
                      [/TR]
                      [/TABLE]

                      #812276
                      Anonim

                        alışmak ve istikbaldeki ehl-i imana kahramanâne bir nümune-i imtisâl, belki imamları olmak gibi çok cihetle ayn-ı merhamettir. Fakat yalnız bir cihet var ki, beni düşündürüyor.

                        Nasıl bir parmak yaralansa göz, akıl, kalb ehemmiyetli vazifelerini bırakıp onunla meşgul oluyorlar. Öyle de, bu derece zarurete giren sıkıntılı hayatımız, yarasıyla kalb ve ruhumuzu kendiyle meşgul eder. Hattâ dünyayı unutmak lâzım olduğu bir zamanımda, o hal beni masonların meclisine getirdi, onları tokatlamakla meşgul eyledi. Cenâb-ı Hak bu gaflet halini de bir mücahede-i fikriye nev’inden kabul etmek ihtimaliyle teselli buldum.

                        Risale-i Nur’un kıymettar muallimi Hâfız Mehmed’in kardeşi Ali Gül’ün selâmını aldım. Ben hem ona, hem bütün hemşehrilerine ve Sava’nın bütün ahyâ veemvâtına binler selâm ve dua ederim.

                        endOfSection.gifendOfSection.gif

                        بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ 1
                        Aziz, sıddık kardeşlerim,

                        Sizin sebat ve metanetiniz, masonların ve münafıkların bütün plânlarını akîmbırakıyor.
                        Evet, kardeşlerim, saklamaya lüzüm yok. O zındıklar, Risale-i Nur’u ve şakirtlerinitarîkate ve bilhassa Nakşî tarîkatine kıyas edip, o ehl-i tarîkati mağlûp ettikleri plânlarla bizleri çürütmek ve dağıtmak fikriyle bu hücumu yaptılar.
                        Evvelâ: Ürkütmek ve korkutmak ve o mesleğin su-i istimâlatını göstermek.
                        Ve saniyen: O mesleğin erkânlarının ve müntesibîninin kusuratlarını teşhir etmek.
                        Ve salisen: Maddiyun felsefesinin ve medeniyetinin câzibedar sefahet ve uyutucu lezzetli zehirleriyle ifsad etmekle mâbeynlerinde tesanüdü kırmak ve üstadlarını

                        [BILGI]Dipnot-1 Her türlü kusur ve noksandan uzak olan Allah’ın adıyla.[/BILGI]

                        [TABLE]
                        [TR]
                        [TD]Ali Gül: (bk. bilgiler)[/TD]
                        [TD]Cenâb-ı Hak: Hakkın ta kendisi olan, sonsuz şeref ve yücelik sahibi Allah[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]Nakşî tarîkatı: (bk. bilgiler – Şâh-ı Nakşibend)[/TD]
                        [TD]Sava: (bk. bilgiler – Sav)[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]ahyâ: hayatta olanlar, yaşayanlar[/TD]
                        [TD]akîm: neticesiz, sonuçsuz[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]ayn-ı merhamet: merhametin ta kendisi[/TD]
                        [TD]aziz: çok değerli, izzetli[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]bilhassa: özellikle[/TD]
                        [TD]cihet: yön, taraf[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]câzibedar: çekici[/TD]
                        [TD]ehl-i iman: Allah’a inananlar, mü’minler[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]ehl-i tarîkat: tarîkata mensup olanlar[/TD]
                        [TD]emvât: ölüler[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]erkân: rükünler, temel unsurlar; bir topluluğu oluşturan önemli fertlerden her biri[/TD]
                        [TD]evvelâ: ilk olarak[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]gaflet: âhirete, Allah’ın emir ve yasaklarına duyarsız davranma hâli, umursamazlık[/TD]
                        [TD]ifsad etmek: bozmak[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]istikbal: gelecek[/TD]
                        [TD]kahramanâne: kahramanca[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]kusurat: kusurlar, eksikler[/TD]
                        [TD]kıymettar: kıymetli, değerli[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]maddiyyun: materyalistler, herşeyi maddeye bağlayanlar[/TD]
                        [TD]mason: (bk. bilgiler – Masonluk)[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]mağlûp etmek: galip gelmek, yenmek[/TD]
                        [TD]metanet: sağlamlık, kararlılık[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]muallim: öğretmen[/TD]
                        [TD]mâbeynlerinde: aralarında[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]mücahede-i fikriye: fikir mücadelesi[/TD]
                        [TD]münafık: iki yüzlü, inanmadığı halde inanmış görünen[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]müntesibîn: intisab edenler, bağlananlar[/TD]
                        [TD]nev’: çeşit, tür[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]nümune-i imtisal: örnek alınacak model[/TD]
                        [TD]salisen: üçüncü olarak[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]saniyen: ikinci olarak[/TD]
                        [TD]sebat: kararlılık[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]sefahet: yasak zevk ve eğlencelere düşkünlük[/TD]
                        [TD]su-i istimâlat: kötüye kullanmalar[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]sıddık: çok doğru ve bağlı[/TD]
                        [TD]tarîkat: tasavvufta Allah’a ulaştıran yol[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]tesanüd: dayanışma[/TD]
                        [TD]teşhir etmek: sergilemek[/TD]
                        [/TR]
                        [TR]
                        [TD]zarurete girmek: sıkıntıya girmek, darlığa düşmek[/TD]
                        [TD]şakirt: talebe, öğrenci[/TD]
                        [/TR]
                        [/TABLE]

                        #815434
                        Anonim

                          ihanetlerle çürütmek ve mesleklerini fennin, felsefenin bazı düsturlarıylanazarlarından sukut ettirmektir ki, Nakşîlere ve ehl-i tarîkate karşı istimâl ettikleri aynı silâhla bizlere hücum ettiler, fakat aldandılar. Çünkü, Risale-i Nur’un meslek-i esası,ihlâs-ı tam ve terk-i enâniyet ve zahmetlerde rahmeti ve elemlerde bâki lezzetleri hissedip aramak ve fâni ayn-ı lezzet-i sefihânede elîm elemleri göstermek ve imanın bu dünyada dahi hadsiz lezzetlere medar olmasını ve hiçbir felsefenin eli yetişmediği noktaları ve hakikatleri ders vermek olduğundan, onların plânlarını inşaallah tamakîm bırakacak. Ve meslek-i Risale-i Nur ise tarîkatlere kıyas edilmez diye onları susturacak.
                          Bir lâtife: Bu sabah, yanımdaki jandarma koğuşundan biri beni çağırdı, pencereye çıktım.
                          Dedi: “Bizim kapımız kendi kendine kapandı. Ne yapıyoruz, açılmıyor.”

                          Ben de dedim: “Size işarettir ki, nöbettar olduğunuz ve üstlerinden kapı kapattığınız adamlar içinde sizin gibi mâsumlar var. Hattâ on seneden beri görmediğim bir kardeşimle bir dakika görüşmek bahanesiyle bana ihanet ve başka bahaneyle dış kapımızın ikincisini dahi kapadılar. Onun cezası olarak sizin kapınız dahi kapandı.”

                          Said Nursî

                          endOfSection.gifendOfSection.gif

                          Aziz, sıddık kardeşlerim,

                          Size dün yazdığım lâtifenin üç zerafeti var:

                          Birincisi: İstikbalde gelecek mübarek heyetin şahs-ı mânevîsinin bir mümessili olmasından, o şahs-ı mânevînin sırrıyla ve bereketiyle sürgülü kapı kendi kendine açıldığı gibi, yine o tahakkuk edip vücuda gelmiş mübarek heyetin bir mümessilinin on sene sonra yarım dakika benimle görüşmesi sebebiyle bana hiddet edildi. Ben de hiddet ettim, “Kapıları kapansın!” tekrar eyledim. Aynı günün gecesinin sabahında—hiç vuku bulmamış—kendi kendine nöbetçilerin kapıları kapandı, iki saat açılmadı.

                          İkinci zarafeti: Ben bir pusula müddeiumuma müdürle göndermiştim, içinde demiştim: “Ben tecriddeyim, kimseyle görüşemiyorum. Görüşsem de bu şehirde kimseyi tanımıyorum. Buranın belediyesi birisiyle ilâ âhir…” Sonra müddeiumumî

                          [TABLE]
                          [TR]
                          [TD]Nakşî: (bk. bilgiler – Şâh-ı Nakşibend)[/TD]
                          [TD]Said Nursî: (bk. bilgiler – Bediüzzaman Said Nursî)[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]akîm: neticesiz, sonuçsuz[/TD]
                          [TD]ayn-ı lezzet-i sefihâne: yasak zevk ve eğlencelerde bulunan lezzetin kendisi[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]aziz: çok değerli, izzetli[/TD]
                          [TD]bâki: devamlı, kalıcı[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]düstur: kâide, kural[/TD]
                          [TD]ehl-i tarîkat: tarîkata mensup olanlar[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]elem: acı, keder[/TD]
                          [TD]elîm: acı ve sıkıntı veren[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]fâni: geçici, ölümlü[/TD]
                          [TD]hadsiz: sayısız, sınırsız[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]heyet: genel yapı, meclis[/TD]
                          [TD]ihlâs-ı tam: tam bir ihlâs, samimiyet[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]ilâ âhir: sonuna kadar[/TD]
                          [TD]inşaallah: Allah izin verirse[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]istikbal: gelecek[/TD]
                          [TD]istimâl etmek: kullanmak[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]lâtife: güzel ve ince mânâ[/TD]
                          [TD]medar: kaynak, vesile[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]meslek-i Risale-i Nur: Risale-i Nur’un mesleği[/TD]
                          [TD]meslek-i esas: esas mesleği[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]mübarek: bereketli, hayırlı[/TD]
                          [TD]müddeiumumî: savcı[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]mümessil: temsilci[/TD]
                          [TD]nazar: bakış, dikkat[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]nöbettar: nöbetçi[/TD]
                          [TD]pusula: not kağıdı[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]rahmet: İlâhî şefkat, merhamet ve ihsan[/TD]
                          [TD]sukut ettirmek: düşürmek, alçaltmak[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]sıddık: çok doğru ve bağlı[/TD]
                          [TD]tahakkuk: gerçekleşme[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]tarîkat: tasavvufta Allah’a ulaştıran yol[/TD]
                          [TD]tecrid: ayırma, yalnız başına bırakma[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]terk-i enâniyet: benliği, enâniyeti terk etmek[/TD]
                          [TD]vuku bulmak: meydana gelmek[/TD]
                          [/TR]
                          [TR]
                          [TD]zerafet: incelik, zariflik[/TD]
                          [TD]şahs-ı mânevî: belli bir kişi olmayıp bir topluluktan meydana gelen mânevî kişi, topluluk[/TD]
                          [/TR]
                          [/TABLE]

                          #815435
                          Anonim

                            demiş: “O tecridde mi?” Müdür demiş: “Yok.” İkisi bana itiraz etmişler. Aynı gün, yarım meczup ve yarım akraba biri yarım dakika benimle görüşmesi yüzünden öyle bir vaziyet gösterildi ki, hiçbir tecridde olmamış. Bana itirazları yüzlerine çarptı.
                            Üçüncüsü: Komşudaki haylâz gençlerin kapıda gürültüleri akşam yatsı ortasında bana zarar ederdi, fakat az idi. O kapıyı da aynı gün bir bahane ile kapattılar. Hem fena koku menzilimde ziyadeleşti, hem o haylazların kapıma yakın gürültüleri ziyadebana zarar verdi. Ben de yine “Kapıları kapansın, neden böyle yapıyorlar?” dedim. Aynı sabah o hâdise oldu.

                            endOfSection.gifendOfSection.gif

                            Kardeşlerim,

                            Yeni hurufla yazdığınız iki mesele, cidden tesirini gösterdi. Birinci, İkinci, Üçüncü Meseleleri de yazılsa çok iyi olur. Fakat Hüsrev ve Tahirî gibi kalemleri Kur’ân’a ve Kur’ân hattına mahsus ve memur olmalarından bana endişe verir. Başkalar yazsalar daha münasiptir.

                            endOfSection.gifendOfSection.gif

                            Aziz kardeşlerim,
                            Bir seneden beri bir parça, yani bir kilo kadar şehriye ve pirinçten sarf ediyordum. Şüphem kalmadı ki, büyük bir bereket içinde var. Şimdi siz bırakmıyorsunuz ki pişireyim. Öyle ise, onu size hem teberrük hem bereketli bir hediye ediyorum. O yıldız şehriyeden bir defa harika bir bereketi gördüm. Taneleri pişirdikten sonra kurutuyordum. Bir tek tane on mislinden ziyade büyük olduğunu ben ve başkaları gördük.

                            endOfSection.gifendOfSection.gif

                            Aziz kardeşlerim,

                            Bu gece evrad ile meşgul olurken nöbetçiler ve başkalar işitiyorlardı. Kalbime geldi ki: “Acaba bu izhar, sevabını noksan etmiyor mu?” diye telâş ettim. Hüccetü’l-İslâmİmam-ı Gazâli’nin meşhur bir sözü hatıra geldi. O demiş: “Bazan izhar, çok defaihfâdan daha ziyade efdal olur.” Yani âşikâre yapmakta başkalar, ya istifade veya taklit etmek veya gafletten uyanmak veya dalâlette ve sefahette muannid ise, karşısında şeâir-i İslâmiye nev’inde izhar etmek, izzet-i diniyeyi


                            [TABLE]
                            [TR]
                            [TD]Hüccetü’l-İslâm: İslâmın delili[/TD]
                            [TD]Hüsrev: (bk. bilgiler – Hüsrev Altınbaşak)[/TD]
                            [/TR]
                            [TR]
                            [TD]Tahirî: (bk. bilgiler)[/TD]
                            [TD]aziz: çok değerli, izzetli[/TD]
                            [/TR]
                            [TR]
                            [TD]cihet: yön, taraf[/TD]
                            [TD]dalâlet: hak yoldan ayrılma, sapkınlık[/TD]
                            [/TR]
                            [TR]
                            [TD]efdal: en faziletli, en üstün[/TD]
                            [TD]evrad: virdler; zikirler[/TD]
                            [/TR]
                            [TR]
                            [TD]gaflet: âhirete, Allah’ın emir ve yasaklarına duyarsız davranma hâli, umursamazlık[/TD]
                            [TD]huruf: harfler[/TD]
                            [/TR]
                            [TR]
                            [TD]ihfâ: gizleme[/TD]
                            [TD]istifade: faydalanma, yararlanma[/TD]
                            [/TR]
                            [TR]
                            [TD]izhar: açığa çıkarma, gösterme[/TD]
                            [TD]izhar etmek: göstermek, açığa çıkarmak[/TD]
                            [/TR]
                            [TR]
                            [TD]izzet-i diniye: dinin şeref ve üstünlüğü[/TD]
                            [TD]meczup: İlâhî aşkla aklî dengesi değişmiş kimse, mecnun[/TD]
                            [/TR]
                            [TR]
                            [TD]menzil: yer, mekân[/TD]
                            [TD]misl: eş değer[/TD]
                            [/TR]
                            [TR]
                            [TD]muannid: inatçı, direnen[/TD]
                            [TD]müddeiumumî: savcı[/TD]
                            [/TR]
                            [TR]
                            [TD]münasip: uygun[/TD]
                            [TD]nev’: çeşit, tür[/TD]
                            [/TR]
                            [TR]
                            [TD]sefahet: yasak zevk ve eğlencelere düşkünlük[/TD]
                            [TD]teberrük: bereket vesilesi[/TD]
                            [/TR]
                            [TR]
                            [TD]tecrid: ayırma, yalnız başına bırakma[/TD]
                            [TD]ziyade: çok[/TD]
                            [/TR]
                            [TR]
                            [TD]ziyadeleşmek: artmak, fazlalaşmak[/TD]
                            [TD]İmam-ı Gazâli: (bk. bilgiler)[/TD]
                            [/TR]
                            [TR]
                            [TD]şeâir-i İslâmiye: İslâma sembol olmuş işaretler, iş ve ibadetler[/TD]
                            [/TR]
                            [/TABLE]

                          12 yazı görüntüleniyor - 1 ile 12 arası (toplam 12)
                          • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.