Biz Sıramızı Savdık...

genc_kalem

Okumak,Yaþamaktýr
Yavuz Sultan Selîm Han M[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]s[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]r'[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]tamâmiyle Osmanl[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]mülkü yapt[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]ktan sonra, bir müddet daha idârî te[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]kilât[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]yerle[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]tirmek üzere, burada kald[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]. Bu s[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]rada devlet adamlar[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]ve askerler as[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]l vatanlar[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]Anadolu'ya, diyâr-[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]Rum'a hasret kal[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]p dönmeyi arzu etmi[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]lerdi. Fakat bu arzular[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]n[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]Pâdi[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]âha söyleyememi[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]lerdi. [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]İ[/FONT]leri gelenlerden bâz[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]lar[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT], [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]İ[/FONT]bn-i Kemâl Pa[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]aya durumu anlatt[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]lar.


Çünkü Yavuz Sultan Selîm Han onu çok severdi. Ona dediler ki: "Ne zamâna kadar bu diyâr-[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]gurbette hasret çekece[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ğ[/FONT]iz? Bu durumu Pâdi[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]âh hazretlerine bir arz edip, gitmeye meylettiremez misiniz?"

Bir gün Ahmed ibni Kemâl, Yavuz Sultan Selîm Han ile gezintiye ç[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]kt[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]lar. Konu[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]malar aras[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]nda Pâdi[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]âh; "Ortal[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]kta ne sözler var, durum nas[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]l?" diye sordu. Kemâl Pa[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]azâde bu soruyu f[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]rsat bilip derhal konuyu ele ald[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]ve dedi ki: "Pâdi[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]âh[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]m! Yolda gelirken askerlerin Nil'de davarlar[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]n[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]suluyorlard[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]. O askerlerden birinin [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]u türküyü söyledi[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ğ[/FONT]ini duydum.

"Nemüz kaldı bizüm mülk-i Arab'da,
Nice bir dururuz Şâm ü Haleb'de,
Cihan halkı kamu ayş ü tarabda,
Gel ahî gidelüm Rûm illerine."


(Nemiz kald[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]bizim bu Arab diyar[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]nda, [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]Ş[/FONT]am'da ve Haleb'de niçin dururuz? Cihan halk[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]hep [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]enlik içinde ya[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]amakta, gel karde[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT], Rum diyar[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]na, Anadolu'ya gidelim.)

Bu [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]iir, Yavuz Sultan Selîm Han[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]n çok ho[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]una gidip; "Bundan sonra burada durmam[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]z[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]gerektiren i[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]ler de kalmad[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT], döneriz." diyerek, [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]İ[/FONT]stanbul'a dönece[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ğ[/FONT]ini bildirdi. Bundan bir gün sonra, Yavuz Sultan Selîm Hana Kâbe'nin anahtar[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]ve di[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ğ[/FONT]er mukaddes emânetler teslim edildi ve [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]İ[/FONT]stanbul'a dönmek için ordusuyla yola ç[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]kt[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT].

Yolculukta bir sohbet s[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]ras[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]nda söz Ahmed ibni Kemâl hazretlerinin hocas[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]Molla Lütfi'den ve onun öldürülme sebebinden aç[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]lm[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT][FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]t[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]. Yavuz Sultan Selîm Han, ona:

"Tokatl[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]Molla Lütfi hocan[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]z imi[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]. [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]İ[/FONT]lmi, irfân[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]yüksek, de[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ğ[/FONT]erli, dört ba[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT][FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]mâmur bir ilim adam[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]iken katline sebeb ne oldu." diye sordu. Kemâl Pa[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]azâde:

"Hocam hased-i akrân belâs[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]na u[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ğ[/FONT]rad[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]. Tam bir âlim, kâmil, müteheccid (gece uyan[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]p namaz k[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]lan), sâlih, dindâr bir ki[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]i iken, dü[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]man[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]ço[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ğ[/FONT]al[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]p hased ettiler ve katline sebeb oldular." dedi.

Bu habere fevkalâde üzülen Sultan:

"Molla Lütfi ilminin ve vakar[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]n[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]n yan[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]nda [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]aka yapmay[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]çok seven biri imi[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]. Bâzan öyle [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]akalar yaparm[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT][FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş [/FONT]ki, i[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]itenler [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]aka de[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ğ[/FONT]il, gerçek zannederlermi[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]. Siz de üstad[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]n[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]z gibi öyle [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]akalar yapmaz m[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]s[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]n[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]z ki gerçek zannedilsin?" deyince, [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]İ[/FONT]bn-i Kemâl hazretleri hemen [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]u cevab[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]verdi:

"Biz geçen gün s[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]ram[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]z[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]savd[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]k. [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]Ş[/FONT]imdi s[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]ra Pâdi[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]âh[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]m[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]z hazretlerindedir." Bu söz üzerine bir müddet dü[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]ünen Yavuz Sultan Selîm:

"Yoksa o geçenki gün yeniçeriler a[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ğ[/FONT]z[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]ndan söylenen k[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]t'a da öyle bir [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]aka m[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]yd[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]? Yeniçeriler a[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ğ[/FONT]z[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]ndan söylenen o sözler sizin sözünüz müydü?" diye sorunca da [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]İ[/FONT]bn-i Kemâl:

"Evet, do[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ğ[/FONT]rusu Pâdi[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]âh[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]m[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]z[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı[/FONT]n buyurduklar[FONT=TimesNewRomanPSMT+2]ı [/FONT]gibidir." dedi. O espiriyi çok be[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ğ[/FONT]enen Pâdi[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]ş[/FONT]âh, [FONT=TimesNewRomanPSMT+1]İ[/FONT]bn-i Kemâl hazretlerine ihsânlarda bulundu.

[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]Ahmet ibn-i Kemal[/FONT]

[FONT=TimesNewRomanPSMT+1]Osmanlı âlim ve velîlerinin en meşhûrlarından. Büyük devlet ve ilim adamı. Asıl ismi Ahmed Şemseddîn'dir. Dedesi Kemâl Paşaya nisbetle "İbn-i Kemâl" veya "Kemâl Paşazâde" diye tanınmıştır. Ahmed Şemseddîn 1468 (H.873) yılında Tokat'ta doğdu. Bâzı kaynaklarda ise Edirne'de doğduğu rivâyet edilmektedir. Babası Süleymân Çelebi, devrinin tanınmış kumandanlarındandı. Amasya ve Tokat sancakbeyliklerinde bulunan Süleymân Çelebi 1530 yılında İstanbul'da vefât etti. Annesi ise Fâtih Sultan Mehmed devri âlimlerinden İbn-i Küpeli'nin kızıdır. Ayrıca annesi büyük âlim Yûsuf Sinânüddîn Efendi ile de akrabâdır.

*Evliyalar Ansiklopedisi[/FONT]
 
Üst