kenz-i mahfi
Sorumlu
ÇEYREK (Farsça) (جاريك) veya (جايرك)
Dörtte bir manasına gelmektedir. Saat dilimi olarak 15 dakikayı ifade etmektedir. Medicidiye denilen gümüş sikkenin dörtte biridir ki, beş kuruşluk gümüş sikke değerindedir.
Dilimize Farsça'dan gelen bu kelime Farsça'da "dört" manasına gelen "Çâr" (cihar veya cahar) ile "bir" manasına gelen "yek" kelimelerinin birleşiminden meydana gelmiştir. Farsça'da "çâryek" olarak söylendiği halde Türkçeye başkalaşarak "çeyrek" olarak geçmiştir. Osmanlıcası da aynen Farsça'da kullanıldığı gibi yazılmaktadır.
Arapça'da "ربع" kelimesi dörtte bir yani çeyrek demektir. Aynı zamanda bu kelime Mısırlılarca bir hacim birimi olarak kullanılmaktadır. Suriye'de ise 25 kuruşluk para birimidir.
Risale-i Nur Külliyatı'nda "çeyrek" kelimesi 7 defa zikredilmektedir. Fakat mükerrer yerler tek sayılırsa 4 farklı yerde zikredilmekle manasındaki "dörtte bir" ile gayet uyumlu düşmektedir. Yine Farsça "dört" manasına gelen ve çeyrek kelimesini meydana getirenlerden "çâr" kelimesi 5 defa zikredilmiştir. Fakat mükerrer yerler tek sayılırsa 4 farklı yerde zikredilmiş demektir. Bu bakımdan hem çeyrek kelimesi hem de "dört" manasına gelen "çâr" kelimesi 4'er defa zikredilmiş demektir. Yine Farsça'da "dört" manasına gelen "cihar" kelimesi 3 yerde zikredilmiştir. Bu bakımdan Risale-i Nur'da "çâr" ve "cihar" kelimelerinin yekunu 7 etmekle "çeyrek" kelimesinin zikredilme miktarı olan 7 rakamına tevafuk etmektedir.
Arabi ibare olarak 27.Sözde "çâr" kelimesi 1 defa zikredilmektedir.
Dörtte bir manasına gelen "" kelimesi Kur'an-ı Kerim'in 4.suresi olan Nisa Suresi'nin 12.ayetinde 2 defa zikredilmiştir.
Dörtte bir manasına gelmektedir. Saat dilimi olarak 15 dakikayı ifade etmektedir. Medicidiye denilen gümüş sikkenin dörtte biridir ki, beş kuruşluk gümüş sikke değerindedir.
Dilimize Farsça'dan gelen bu kelime Farsça'da "dört" manasına gelen "Çâr" (cihar veya cahar) ile "bir" manasına gelen "yek" kelimelerinin birleşiminden meydana gelmiştir. Farsça'da "çâryek" olarak söylendiği halde Türkçeye başkalaşarak "çeyrek" olarak geçmiştir. Osmanlıcası da aynen Farsça'da kullanıldığı gibi yazılmaktadır.
Arapça'da "ربع" kelimesi dörtte bir yani çeyrek demektir. Aynı zamanda bu kelime Mısırlılarca bir hacim birimi olarak kullanılmaktadır. Suriye'de ise 25 kuruşluk para birimidir.
Risale-i Nur Külliyatı'nda "çeyrek" kelimesi 7 defa zikredilmektedir. Fakat mükerrer yerler tek sayılırsa 4 farklı yerde zikredilmekle manasındaki "dörtte bir" ile gayet uyumlu düşmektedir. Yine Farsça "dört" manasına gelen ve çeyrek kelimesini meydana getirenlerden "çâr" kelimesi 5 defa zikredilmiştir. Fakat mükerrer yerler tek sayılırsa 4 farklı yerde zikredilmiş demektir. Bu bakımdan hem çeyrek kelimesi hem de "dört" manasına gelen "çâr" kelimesi 4'er defa zikredilmiş demektir. Yine Farsça'da "dört" manasına gelen "cihar" kelimesi 3 yerde zikredilmiştir. Bu bakımdan Risale-i Nur'da "çâr" ve "cihar" kelimelerinin yekunu 7 etmekle "çeyrek" kelimesinin zikredilme miktarı olan 7 rakamına tevafuk etmektedir.
Arabi ibare olarak 27.Sözde "çâr" kelimesi 1 defa zikredilmektedir.
Dörtte bir manasına gelen "" kelimesi Kur'an-ı Kerim'in 4.suresi olan Nisa Suresi'nin 12.ayetinde 2 defa zikredilmiştir.