Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
Sözler
On Birinci Söz
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="TaLHa" data-source="post: 247869" data-attributes="member: 1"><p><strong>Onbirinci Söz - Sayfa 179</strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">“Hem bu gördüğünüz ihsanat ile size muhabbetini gösteriyor. Siz dahi itaat ile ona muhabbet ediniz.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'">“Hem şu görünen in’âm ve ikramlarla size şefkatini ve merhametini gösteriyor. Siz dahi şükür ile ona hürmet ediniz.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'">“Hem şu kemâlâtının âsârıyla mânevî cemâlini size göstermek istiyor. Siz dahi onu görmeye ve teveccühünü kazanmaya iştiyakınızı gösteriniz.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'">“Hem bütün şu gördüğünüz masnuat ve müzeyyenat üstünde birer mahsus sikke, birer hususî hâtem, birer taklit edilmez turra koymakla, herşey kendisine has olduğunu ve kendi eser-i desti olduğunu ve kendisi tek ve yektâ, istiklâl ve infirad sahibi olduğunu size göstermek istiyor. Siz dahi onu tek ve yektâ ve misilsiz, nazirsiz, bîhemtâ tanıyınız ve kabul ediniz.”</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'">Daha bunun gibi, ona ve o makama münasip sözleri seyircilere söyledi. Sonra, giren ahali iki güruha ayrıldılar:</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>Birinci güruhu:</strong> Kendini tanımış ve aklı başında ve kalbi yerinde oldukları için, o sarayın içindeki acaiplere baktıkları zaman dediler: “Bunda büyük bir iş var.” Hem anladılar ki, beyhude değil, âdi bir oyuncak değil. Onun için merak ettiler. “Acaba tılsımı nedir? İçinde ne var?” deyip düşünürken, birden o muarrif üstadın beyan ettiği nutkunu işittiler. Anladılar ki, bütün esrarın anahtarları ondadır. Ona müteveccihen gittiler ve dediler:</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'">“Esselâmü aleyke yâ eyyühe’l-üstad! Hakkan, şöyle bir muhteşem sarayın, senin gibi sadık ve müdakkik bir muarrifi lâzımdır. Seyyidimiz sana ne bildirmişse lütfen bize bildiriniz.”</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'">Üstad ise, evvel zikri geçen nutukları onlara dedi. Bunlar güzelce dinlediler, iyice kabul edip tam istifade ettiler. Padişahın marziyâtı dairesinde amel ettiler.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'">Onların şu edepli muamele ve vaziyetleri o padişahın hoşuna geldiğinden, onları has ve yüksek ve tavsif edilmez diğer bir saraya davet etti, ihsan etti. Hem öyle bir cevvâd-ı melike lâyık ve öyle mutî ahaliye şayeste ve öyle edepli misafirlere</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><table border="0" cellpadding="0" cellspacing="2"><tbody><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>acaip</strong>: hayret verici ve şaşırtıcı şeyler</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>ahali</strong>: halk</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>amel etmek</strong>: iş görmek, davranmak</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>beyan</strong>: açıklama (bk. b-y-n)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>beyhude</strong>: boşu boşuna, gayesiz</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>bîhemtâ</strong>: eşsiz, benzersiz</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>cemâl</strong>: güzellik (bk. c-m-l)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>cevâd-ı melik</strong>: çok cömert hükümdar (bk. c-v-d; m-l-k)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>edep</strong>: terbiye, güzel ahlâk</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>eser-i dest</strong>: el yapımı</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>esrar</strong>: sırlar, gizemler</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>esselâmü aleyke yâ eyyühe’l-üstad</strong>: sana selâm olsun, ey üstad (bk. s-l-m)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>evvel</strong>: önce</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>güruh</strong>: bölük, grup</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>hakkan</strong>: gerçekten (bk. ḥ-ḳ-ḳ)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>has</strong>: özel</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>hususî</strong>: özel</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>hâtem</strong>: mühür, damga</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>hürmet etmek</strong>: saygı göstermek (bk. ḥ-r-m)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>ihsan</strong>: iyilik, ikram, bağış (bk. ḥ-s-n)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>ihsanat</strong>: ihsanlar, iyilikler, bağışlar (bk. ḥ-s-n)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>infirad</strong>: tek başına olma (bk. f-r-d)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>in’am</strong>: nimet verme (bk. n-a-m)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>istifade</strong>: faydalanma, yararlanma</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>istiklâl</strong>: bağımsızlık</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>itaat etme</strong>: emre uyma</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>iştiyak</strong>: şiddetli arzu ve istek</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>kemâlât</strong>: mükemmellikler, kusursuzluklar, üstünlükler (bk. k-m-l)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>mahsus</strong>: özel</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>marziyât</strong>: hoşa giden, razı olunan şeyler</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>masnuat</strong>: sanat eseri varlıklar (bk. ṣ-n-a)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>misilsiz</strong>: benzersiz, eşsiz (bk. m-s̱-l)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>muamele</strong>: davranış, iş</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>muarrif</strong>: tarif edici, tanıtıcı (bk. a-r-f)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>muhabbet</strong>: sevgi (bk. ḥ-b-b)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>muhteşem</strong>: ihtişamlı, görkemli</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>mutî</strong>: itaatkar</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>müdakkik</strong>: inceden inceye araştıran</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>münasip</strong>: uygun (bk. n-s-b)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>müteveccihen</strong>: yönelerek</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>müzeyyenat</strong>: süsler (bk. z-y-n)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>nazirsiz</strong>: benzersiz (bk. n-ẓ-r)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>nutuk</strong>: konuşma</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>sadık</strong>: doğru sözlü (bk. ṣ-d-ḳ)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>seyyid</strong>: efendi</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>sikke</strong>: mühür, işaret</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>tavsif edilmez</strong>: özellikleri anlatılmakla bitmez (bk. v-ṣ-f)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>teveccüh</strong>: ilgi</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>turra</strong>: mühür, nişan</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>tılsım</strong>: sır, şifre</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>vaziyet</strong>: durum</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>yektâ</strong>: tek, benzersiz</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>zikri</strong>: geçen anılan, sözü geçen</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>âdi</strong>: basit, sıradan</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>âsâr</strong>: eserler</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>üstad</strong>: hoca, öğretmen</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>şayeste</strong>: lâyık, yakışır</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>şefkat</strong>: karşılıksız merhamet ve sevgi (bk. ş-f-ḳ)</span></td></tr></tbody></table></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="TaLHa, post: 247869, member: 1"] [b]Onbirinci Söz - Sayfa 179[/b] [FONT=Tahoma]“Hem bu gördüğünüz ihsanat ile size muhabbetini gösteriyor. Siz dahi itaat ile ona muhabbet ediniz. [/FONT][FONT=Tahoma]“Hem şu görünen in’âm ve ikramlarla size şefkatini ve merhametini gösteriyor. Siz dahi şükür ile ona hürmet ediniz. [/FONT][FONT=Tahoma]“Hem şu kemâlâtının âsârıyla mânevî cemâlini size göstermek istiyor. Siz dahi onu görmeye ve teveccühünü kazanmaya iştiyakınızı gösteriniz. [/FONT][FONT=Tahoma]“Hem bütün şu gördüğünüz masnuat ve müzeyyenat üstünde birer mahsus sikke, birer hususî hâtem, birer taklit edilmez turra koymakla, herşey kendisine has olduğunu ve kendi eser-i desti olduğunu ve kendisi tek ve yektâ, istiklâl ve infirad sahibi olduğunu size göstermek istiyor. Siz dahi onu tek ve yektâ ve misilsiz, nazirsiz, bîhemtâ tanıyınız ve kabul ediniz.” [/FONT][FONT=Tahoma]Daha bunun gibi, ona ve o makama münasip sözleri seyircilere söyledi. Sonra, giren ahali iki güruha ayrıldılar: [/FONT][FONT=Tahoma][B]Birinci güruhu:[/B] Kendini tanımış ve aklı başında ve kalbi yerinde oldukları için, o sarayın içindeki acaiplere baktıkları zaman dediler: “Bunda büyük bir iş var.” Hem anladılar ki, beyhude değil, âdi bir oyuncak değil. Onun için merak ettiler. “Acaba tılsımı nedir? İçinde ne var?” deyip düşünürken, birden o muarrif üstadın beyan ettiği nutkunu işittiler. Anladılar ki, bütün esrarın anahtarları ondadır. Ona müteveccihen gittiler ve dediler: [/FONT][FONT=Tahoma]“Esselâmü aleyke yâ eyyühe’l-üstad! Hakkan, şöyle bir muhteşem sarayın, senin gibi sadık ve müdakkik bir muarrifi lâzımdır. Seyyidimiz sana ne bildirmişse lütfen bize bildiriniz.” [/FONT][FONT=Tahoma]Üstad ise, evvel zikri geçen nutukları onlara dedi. Bunlar güzelce dinlediler, iyice kabul edip tam istifade ettiler. Padişahın marziyâtı dairesinde amel ettiler. [/FONT][FONT=Tahoma]Onların şu edepli muamele ve vaziyetleri o padişahın hoşuna geldiğinden, onları has ve yüksek ve tavsif edilmez diğer bir saraya davet etti, ihsan etti. Hem öyle bir cevvâd-ı melike lâyık ve öyle mutî ahaliye şayeste ve öyle edepli misafirlere [/FONT][FONT=Tahoma] [/FONT][FONT=Tahoma] [/FONT]<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="2"><tbody><tr><td>[FONT=Tahoma][B]acaip[/B]: hayret verici ve şaşırtıcı şeyler[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]ahali[/B]: halk[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]amel etmek[/B]: iş görmek, davranmak[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]beyan[/B]: açıklama (bk. b-y-n)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]beyhude[/B]: boşu boşuna, gayesiz[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]bîhemtâ[/B]: eşsiz, benzersiz[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]cemâl[/B]: güzellik (bk. c-m-l)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]cevâd-ı melik[/B]: çok cömert hükümdar (bk. c-v-d; m-l-k)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]edep[/B]: terbiye, güzel ahlâk[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]eser-i dest[/B]: el yapımı[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]esrar[/B]: sırlar, gizemler[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]esselâmü aleyke yâ eyyühe’l-üstad[/B]: sana selâm olsun, ey üstad (bk. s-l-m)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]evvel[/B]: önce[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]güruh[/B]: bölük, grup[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]hakkan[/B]: gerçekten (bk. ḥ-ḳ-ḳ)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]has[/B]: özel[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]hususî[/B]: özel[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]hâtem[/B]: mühür, damga[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]hürmet etmek[/B]: saygı göstermek (bk. ḥ-r-m)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]ihsan[/B]: iyilik, ikram, bağış (bk. ḥ-s-n)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]ihsanat[/B]: ihsanlar, iyilikler, bağışlar (bk. ḥ-s-n)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]infirad[/B]: tek başına olma (bk. f-r-d)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]in’am[/B]: nimet verme (bk. n-a-m)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]istifade[/B]: faydalanma, yararlanma[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]istiklâl[/B]: bağımsızlık[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]itaat etme[/B]: emre uyma[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]iştiyak[/B]: şiddetli arzu ve istek[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]kemâlât[/B]: mükemmellikler, kusursuzluklar, üstünlükler (bk. k-m-l)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]mahsus[/B]: özel[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]marziyât[/B]: hoşa giden, razı olunan şeyler[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]masnuat[/B]: sanat eseri varlıklar (bk. ṣ-n-a)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]misilsiz[/B]: benzersiz, eşsiz (bk. m-s̱-l)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]muamele[/B]: davranış, iş[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]muarrif[/B]: tarif edici, tanıtıcı (bk. a-r-f)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]muhabbet[/B]: sevgi (bk. ḥ-b-b)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]muhteşem[/B]: ihtişamlı, görkemli[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]mutî[/B]: itaatkar[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]müdakkik[/B]: inceden inceye araştıran[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]münasip[/B]: uygun (bk. n-s-b)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]müteveccihen[/B]: yönelerek[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]müzeyyenat[/B]: süsler (bk. z-y-n)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]nazirsiz[/B]: benzersiz (bk. n-ẓ-r)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]nutuk[/B]: konuşma[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]sadık[/B]: doğru sözlü (bk. ṣ-d-ḳ)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]seyyid[/B]: efendi[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]sikke[/B]: mühür, işaret[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]tavsif edilmez[/B]: özellikleri anlatılmakla bitmez (bk. v-ṣ-f)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]teveccüh[/B]: ilgi[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]turra[/B]: mühür, nişan[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]tılsım[/B]: sır, şifre[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]vaziyet[/B]: durum[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]yektâ[/B]: tek, benzersiz[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]zikri[/B]: geçen anılan, sözü geçen[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]âdi[/B]: basit, sıradan[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]âsâr[/B]: eserler[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]üstad[/B]: hoca, öğretmen[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]şayeste[/B]: lâyık, yakışır[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]şefkat[/B]: karşılıksız merhamet ve sevgi (bk. ş-f-ḳ)[/FONT]</td></tr></tbody></table> [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
Sözler
On Birinci Söz
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst