Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Sadeleştirme Analizi - Sekizinci Söz
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Huseyni" data-source="post: 435681" data-attributes="member: 27"><p><span style="font-family: 'verdana'"><strong>Kırk yedinci ve kırk sekizinci cümleler:</strong></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"></span></p><p><strong><span style="color: #ff0000"><span style="font-family: 'verdana'">Kardeşi dahi böyle birisine girmişti. </span></span></strong><span style="font-family: 'verdana'"><strong><span style="color: #0000ff">Fakat murdar şeylere dikkat edip meşgul olmuş,</span></strong> <strong><span style="color: #008000">midesini bulandırmış, hiç istirahat etmeden çıkıp gitmişti.</span></strong></span><span style="font-family: 'verdana'"> <strong><span style="color: #000000">O.M.</span></strong></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"><strong><span style="color: #ff0000">Kardeşi de böyle bir yere girmişti;</span></strong> <strong><span style="color: #0000ff">fakat pis şeylere dikkat edip onlarla meşgul olmuş,</span></strong> <strong><span style="color: #008000">midesini bulandırmış, hiç istirahat edemeden çıkıp gitmişti.</span></strong></span> <strong><span style="color: #000000">S.M.</span></strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'verdana'">Bu iki cümlede yine anlaşılmayan ya da anlaşılması bir ihtimal zor olan tek kelime "murdar" kelimesidir. Buna rağmen cümle her zamanki gibi keyfi olarak bozulmuştur.</span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'">1. <strong>"Kardeşi dahi böyle birisine girmişti" "Kardeşi de böyle bir yere girmişti"</strong> şeklinde değiştirilmiş. İlk olarak bu kısa cümlede <strong>"dahi"</strong> yerine <strong>"da"</strong> getirilmiş. <strong>"Birisine"</strong> yerine <strong>"bir yere"</strong> tercih edilmiş. Bu tercihlerin ne kadar manasız ver yersiz olduğunu çocuklar da anlayabilir.</span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'">2. Klasik tezatları olan iki ayrı cümleyi yine manasız bir şekilde tek cümle haline getirmişler.</span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'">3.<strong> "Meşgul olmuş" "onlarla meşgul olmuş"</strong> şeklinde değiştirilmiş. Buradaki <strong>"onlarla"</strong> ilavesi de manasız ve ekstradan anlayışı kolaylaştıran birşey değildir. Ki zaten cümle anlaşılır bir cümledir.</span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'">4. <strong>"Hiç istirahat etmeden" "hiç istirahat edemeden" </strong>şeklinde değiştirilmiş. Bu kısım manayı kısmende olsa bozan bir değişikliktir, çünkü; <strong>"etmeden"</strong> dendiğinde kişinin kendi tercihi anlaşılırken, <strong>"edemeden"</strong> dendiğinde ise başkaları ya da bazı sebebler yüzünden bu istirahatten mahrum olduğu sonucu ortaya çıkıyor. Oysa orjinal metinde bahsedilen kişi kendi tercihiyle bu istirahatten mahrum kalmıştır. Tahrif edilen metinde bu mana tersine döndürülmüştür.</span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Huseyni, post: 435681, member: 27"] [FONT=verdana][B]Kırk yedinci ve kırk sekizinci cümleler:[/B] [/FONT] [B][COLOR=#ff0000][FONT=verdana]Kardeşi dahi böyle birisine girmişti. [/FONT][/COLOR][/B][FONT=verdana][B][COLOR=#0000ff]Fakat murdar şeylere dikkat edip meşgul olmuş,[/COLOR][/B] [B][COLOR=#008000]midesini bulandırmış, hiç istirahat etmeden çıkıp gitmişti.[/COLOR][/B][/FONT][FONT=verdana] [B][COLOR=#000000]O.M.[/COLOR][/B] [B][COLOR=#ff0000]Kardeşi de böyle bir yere girmişti;[/COLOR][/B] [B][COLOR=#0000ff]fakat pis şeylere dikkat edip onlarla meşgul olmuş,[/COLOR][/B] [B][COLOR=#008000]midesini bulandırmış, hiç istirahat edemeden çıkıp gitmişti.[/COLOR][/B][/FONT] [B][COLOR=#000000]S.M.[/COLOR][/B] [FONT=verdana]Bu iki cümlede yine anlaşılmayan ya da anlaşılması bir ihtimal zor olan tek kelime "murdar" kelimesidir. Buna rağmen cümle her zamanki gibi keyfi olarak bozulmuştur. 1. [B]"Kardeşi dahi böyle birisine girmişti" "Kardeşi de böyle bir yere girmişti"[/B] şeklinde değiştirilmiş. İlk olarak bu kısa cümlede [B]"dahi"[/B] yerine [B]"da"[/B] getirilmiş. [B]"Birisine"[/B] yerine [B]"bir yere"[/B] tercih edilmiş. Bu tercihlerin ne kadar manasız ver yersiz olduğunu çocuklar da anlayabilir. 2. Klasik tezatları olan iki ayrı cümleyi yine manasız bir şekilde tek cümle haline getirmişler. 3.[B] "Meşgul olmuş" "onlarla meşgul olmuş"[/B] şeklinde değiştirilmiş. Buradaki [B]"onlarla"[/B] ilavesi de manasız ve ekstradan anlayışı kolaylaştıran birşey değildir. Ki zaten cümle anlaşılır bir cümledir. 4. [B]"Hiç istirahat etmeden" "hiç istirahat edemeden" [/B]şeklinde değiştirilmiş. Bu kısım manayı kısmende olsa bozan bir değişikliktir, çünkü; [B]"etmeden"[/B] dendiğinde kişinin kendi tercihi anlaşılırken, [B]"edemeden"[/B] dendiğinde ise başkaları ya da bazı sebebler yüzünden bu istirahatten mahrum olduğu sonucu ortaya çıkıyor. Oysa orjinal metinde bahsedilen kişi kendi tercihiyle bu istirahatten mahrum kalmıştır. Tahrif edilen metinde bu mana tersine döndürülmüştür.[/FONT] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Sadeleştirme Analizi - Sekizinci Söz
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst