Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Sadeleştirme Analizi - Üçüncü Söz
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="kenz-i mahfi" data-source="post: 419771" data-attributes="member: 1024011"><p><strong>Cevap: Sadeleştirilmiş 3. Söz - Analiz</strong></p><p></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Orijinal metin: <span style="color: #006400">O yol ise, hayat yoludur ki: Alem-i Ervahdan gelip kabirden geçer, ahirete gider</span>.</span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Sadeleştirilmiş metin: <span style="color: #B22222">O yol, ruhlar aleminden gelip kabirden geçerek ahirete giden hayat yoludur</span>. </span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Orijinal metindeki akıcılık sadeleştirilen metinde öldürülmüştür. Zira cümlenin yapısı alt üst edilmiştir. Bu ise müellife bir hürmetsizliktir. Bu cümlede belki biraz yabancı olduğumuz “<span style="color: #006400">ervah</span>” kelimesi yüzünden bütün cümleyi alt üst etmek hangi akla hizmettir. </span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'"></span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Orijinal metin: <span style="color: #006400">O çanta ve silah ise, ibadet ve takvadır</span>. </span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Sadeleştirilmiş metin:<span style="color: #FF0000"> O çanta ve silah, ibadet ve takvayı temsil eder</span>.</span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Şurada yapılan tahribe ne demek lazımdır. Sırf sadeleştirenin keyfine göre yapılan bir iştir. Bunu şiddetle kınıyoruz. Zaten sözün başında “<span style="color: #006400">temsili hikayeciğe bak</span>” ifadesiyle bu eserin temsili bir hikaye olduğu yani “<span style="color: #006400">temsil</span>” olduğu beyan edilmiştir. Burada lüzumsuz yere temsilin ortasında ha haberiniz olsun “…..<span style="color: #FF0000">temsil eder</span>” demek lüzumsuzdur. Demek adam sözün başındaki temsil kelimesini unutmuş ki burada lüzumsuz yere "temsil eder" demiş. Aciptir ki “<span style="color: #006400">takva</span>” kelimesini tahrip etmemişler. Demek ki çoğu kimsenin tam manasını söyleyemeyeceği “<span style="color: #006400">takva</span>” kelimesini bildiği farz edilmiştir. <span style="color: #0000CD">Öyle ya bu kelimenin Türkçe’de karşılığı yoktur</span>. <span style="color: #800080">Pek çok kelimenin olmadığı gibi…</span></span></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="kenz-i mahfi, post: 419771, member: 1024011"] [b]Cevap: Sadeleştirilmiş 3. Söz - Analiz[/b] [SIZE=4][FONT=Palatino Linotype]Orijinal metin: [COLOR="#006400"]O yol ise, hayat yoludur ki: Alem-i Ervahdan gelip kabirden geçer, ahirete gider[/COLOR]. Sadeleştirilmiş metin: [COLOR="#B22222"]O yol, ruhlar aleminden gelip kabirden geçerek ahirete giden hayat yoludur[/COLOR]. Orijinal metindeki akıcılık sadeleştirilen metinde öldürülmüştür. Zira cümlenin yapısı alt üst edilmiştir. Bu ise müellife bir hürmetsizliktir. Bu cümlede belki biraz yabancı olduğumuz “[COLOR="#006400"]ervah[/COLOR]” kelimesi yüzünden bütün cümleyi alt üst etmek hangi akla hizmettir. Orijinal metin: [COLOR="#006400"]O çanta ve silah ise, ibadet ve takvadır[/COLOR]. Sadeleştirilmiş metin:[COLOR="#FF0000"] O çanta ve silah, ibadet ve takvayı temsil eder[/COLOR]. Şurada yapılan tahribe ne demek lazımdır. Sırf sadeleştirenin keyfine göre yapılan bir iştir. Bunu şiddetle kınıyoruz. Zaten sözün başında “[COLOR="#006400"]temsili hikayeciğe bak[/COLOR]” ifadesiyle bu eserin temsili bir hikaye olduğu yani “[COLOR="#006400"]temsil[/COLOR]” olduğu beyan edilmiştir. Burada lüzumsuz yere temsilin ortasında ha haberiniz olsun “…..[COLOR="#FF0000"]temsil eder[/COLOR]” demek lüzumsuzdur. Demek adam sözün başındaki temsil kelimesini unutmuş ki burada lüzumsuz yere "temsil eder" demiş. Aciptir ki “[COLOR="#006400"]takva[/COLOR]” kelimesini tahrip etmemişler. Demek ki çoğu kimsenin tam manasını söyleyemeyeceği “[COLOR="#006400"]takva[/COLOR]” kelimesini bildiği farz edilmiştir. [COLOR="#0000CD"]Öyle ya bu kelimenin Türkçe’de karşılığı yoktur[/COLOR]. [COLOR="#800080"]Pek çok kelimenin olmadığı gibi…[/COLOR][/FONT][COLOR="#800080"][/color][/SIZE][COLOR="#800080"][/color] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Sadeleştirme Analizi - Üçüncü Söz
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst