Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Sadeleştirme Analizi - Üçüncü Söz
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="kenz-i mahfi" data-source="post: 420003" data-attributes="member: 1024011"><p><strong>Cevap: Sadeleştirilmiş 3. Söz - Analiz</strong></p><p></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Orijinal metin: <span style="color: #40E0D0">Evet, her hakiki hasenat gibi cesaretin dahi menbaı, imandır, ubudiyettir</span>.</span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Sadeleştirilmiş metin: <span style="color: #FF0000">Evet, her hakiki iyi vasıf gibi cesaretin de kaynağı imandır, kulluktur</span>. </span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'"></span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Evet orijinal metindeki bu cümle ve devam eden cümle 3. Sözün hülasasıdır, özüdür. Onun için bu cümleyi iyi analiz etmek lazımdır. <span style="color: #800080">Zaten yaptıkları katliamlar ve yedikleri haltlar bu cümlede kendini daha iyi göstermektedir</span>.</span></span></p><p> <span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'"></span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">“<span style="color: #40E0D0">Hasenat</span>” kelimesini “<span style="color: #FF0000">iyi vasıf</span>” olarak sadeleştirmişlerdir. “<span style="color: #40E0D0">hasenat</span>” kelimesinin karşılığı “<span style="color: #FF0000">güzellikler, iyi ameller</span>” demektir. “<span style="color: #40E0D0">Hasenat</span>” kelimesini karşılığı olmayan “<span style="color: #FF0000">iyi vasıf</span>” olarak sadeleştirmek çok yanlıştır. Herhalde buradaki vasıftan kasıt <span style="color: #FF0000">ahlak</span> veya <span style="color: #FF0000">huydur</span> ki hasenatın karşılığı değildir. Demek “<span style="color: #40E0D0">hasenat</span>” kelimesini anlayamayan o güzide kardeşleriniz, “<span style="color: #FF0000">vasıf</span>” kelimesini biliyorlar!!! Burada tezata düştüğünüzün farkında mısınız? Anlaşılmıyor diye sadeleştirilen bir kelimeyi karşılığı olmayan ve anlaşılmayan başka bir kelime ile sadeleştirmek manayı heder etmek değil midir? Hem “<span style="color: #FF0000">vasıf</span>” kelimesi nedir diye sormazlar mı anlamayan kardeşleriniz… Sahi “<span style="color: #FF0000">vasıf</span>” nedir? Kısaca “<span style="color: #40E0D0">sıfat</span>” demektir ki hasenatın karşılığı değildir. Yani <span style="color: #40E0D0">hasenat</span> ne sıfattır, ne de huy ve ahlaktır. <span style="color: #40E0D0">Hasenat,</span> <span style="color: #40E0D0">güzel huyların neticesi olan iyi ve güzel amellerdir</span>. Yani "<span style="color: #40E0D0">hasenat</span>" kelimenin karşılığı kesinlikle "<span style="color: #FF0000">vasıf</span>" değildir. </span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'"></span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">“<span style="color: #40E0D0">cesaretin dahi</span>” ifadesini “<span style="color: #FF0000">cesaretin de</span>” olarak sadeleştirmek manayı anlaşılır kılmak mıdır? Böyle yapmakla “<span style="color: #40E0D0">hasenat</span>” ile “<span style="color: #40E0D0">cesaret</span>”i aynı kefeye koyup, “<span style="color: #40E0D0">hasenat</span>”a “<span style="color: #FF0000">iyi vasıf</span>” demek zorunda kalmışlardır. Halbuki “<span style="color: #40E0D0">hasenat</span>” kelimesinin karşılığı “<span style="color: #40E0D0">iyi ameller</span>” olup cesaret ise yiğitlik manasına gelen bir sıfat yani vasıftır. <span style="color: #800080">İşte bu cümlede yaptıkları halt bu şekildedir</span>. Zira Risalelerin pek çok yerinde “<span style="color: #40E0D0">defter-i hasenat</span>” terkibi geçmektedir ki bu da hasenat kelimesinin karşılığının “<span style="color: #FF0000">iyi vasıf</span>” olmadığını açıkça göstermektedir. Hem “<span style="color: #40E0D0">işlediği hasenatın</span>” ifadesi de geçmekle yine “<span style="color: #FF0000">iyi vasıf</span>” olmadığını açık olarak göstermektedir. </span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'"></span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Önceki cümlelerde “tevekkül” kelimesini sadeleştirmeyip bırakanlar burada “ubudiyet” gibi şümullü bir kelimeyi “kulluk” diyerek basitleştirmişlerdir. </span></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="kenz-i mahfi, post: 420003, member: 1024011"] [b]Cevap: Sadeleştirilmiş 3. Söz - Analiz[/b] [SIZE=4][FONT=Palatino Linotype]Orijinal metin: [COLOR="#40E0D0"]Evet, her hakiki hasenat gibi cesaretin dahi menbaı, imandır, ubudiyettir[/COLOR]. Sadeleştirilmiş metin: [COLOR="#FF0000"]Evet, her hakiki iyi vasıf gibi cesaretin de kaynağı imandır, kulluktur[/COLOR]. Evet orijinal metindeki bu cümle ve devam eden cümle 3. Sözün hülasasıdır, özüdür. Onun için bu cümleyi iyi analiz etmek lazımdır. [COLOR="#800080"]Zaten yaptıkları katliamlar ve yedikleri haltlar bu cümlede kendini daha iyi göstermektedir[/COLOR]. “[COLOR="#40E0D0"]Hasenat[/COLOR]” kelimesini “[COLOR="#FF0000"]iyi vasıf[/COLOR]” olarak sadeleştirmişlerdir. “[COLOR="#40E0D0"]hasenat[/COLOR]” kelimesinin karşılığı “[COLOR="#FF0000"]güzellikler, iyi ameller[/COLOR]” demektir. “[COLOR="#40E0D0"]Hasenat[/COLOR]” kelimesini karşılığı olmayan “[COLOR="#FF0000"]iyi vasıf[/COLOR]” olarak sadeleştirmek çok yanlıştır. Herhalde buradaki vasıftan kasıt [COLOR="#FF0000"]ahlak[/COLOR] veya [COLOR="#FF0000"]huydur[/COLOR] ki hasenatın karşılığı değildir. Demek “[COLOR="#40E0D0"]hasenat[/COLOR]” kelimesini anlayamayan o güzide kardeşleriniz, “[COLOR="#FF0000"]vasıf[/COLOR]” kelimesini biliyorlar!!! Burada tezata düştüğünüzün farkında mısınız? Anlaşılmıyor diye sadeleştirilen bir kelimeyi karşılığı olmayan ve anlaşılmayan başka bir kelime ile sadeleştirmek manayı heder etmek değil midir? Hem “[COLOR="#FF0000"]vasıf[/COLOR]” kelimesi nedir diye sormazlar mı anlamayan kardeşleriniz… Sahi “[COLOR="#FF0000"]vasıf[/COLOR]” nedir? Kısaca “[COLOR="#40E0D0"]sıfat[/COLOR]” demektir ki hasenatın karşılığı değildir. Yani [COLOR="#40E0D0"]hasenat[/COLOR] ne sıfattır, ne de huy ve ahlaktır. [COLOR="#40E0D0"]Hasenat,[/COLOR] [COLOR="#40E0D0"]güzel huyların neticesi olan iyi ve güzel amellerdir[/COLOR]. Yani "[COLOR="#40E0D0"]hasenat[/COLOR]" kelimenin karşılığı kesinlikle "[COLOR="#FF0000"]vasıf[/COLOR]" değildir. “[COLOR="#40E0D0"]cesaretin dahi[/COLOR]” ifadesini “[COLOR="#FF0000"]cesaretin de[/COLOR]” olarak sadeleştirmek manayı anlaşılır kılmak mıdır? Böyle yapmakla “[COLOR="#40E0D0"]hasenat[/COLOR]” ile “[COLOR="#40E0D0"]cesaret[/COLOR]”i aynı kefeye koyup, “[COLOR="#40E0D0"]hasenat[/COLOR]”a “[COLOR="#FF0000"]iyi vasıf[/COLOR]” demek zorunda kalmışlardır. Halbuki “[COLOR="#40E0D0"]hasenat[/COLOR]” kelimesinin karşılığı “[COLOR="#40E0D0"]iyi ameller[/COLOR]” olup cesaret ise yiğitlik manasına gelen bir sıfat yani vasıftır. [COLOR="#800080"]İşte bu cümlede yaptıkları halt bu şekildedir[/COLOR]. Zira Risalelerin pek çok yerinde “[COLOR="#40E0D0"]defter-i hasenat[/COLOR]” terkibi geçmektedir ki bu da hasenat kelimesinin karşılığının “[COLOR="#FF0000"]iyi vasıf[/COLOR]” olmadığını açıkça göstermektedir. Hem “[COLOR="#40E0D0"]işlediği hasenatın[/COLOR]” ifadesi de geçmekle yine “[COLOR="#FF0000"]iyi vasıf[/COLOR]” olmadığını açık olarak göstermektedir. Önceki cümlelerde “tevekkül” kelimesini sadeleştirmeyip bırakanlar burada “ubudiyet” gibi şümullü bir kelimeyi “kulluk” diyerek basitleştirmişlerdir. [/FONT][/SIZE] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Sadeleştirme Analizi - Üçüncü Söz
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst