Konuya cevap cer

1.  Louange à Dieu à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et tout  ce qui est sur la terre. Et louange à Lui dans l'au-delà. Et c'est Lui  le Sage, le Parfaitement Connaisseur. 

2.  Il sait qui pénètre en terre et qui en sort, ce qui descend du ciel et  ce qui y remonte. Et c'est Lui le Miséricordieux, le Pardonneur. 

3.  Ceux qui ne croient pas disent : "L'Heure de nous viendra pas". Dis :  "Par mon Seigneur ! Très certainement, elle vous viendra. [Mon Seigneur]  le Connaisseur de l'Inconnaissable. Rien ne Lui échappe fût-il du poids  d'un atome dans les cieux, comme sur la terre. Et rien n'existe de plus  petit ni de plus grand, qui ne soit inscrit dans un Livre explicite. 

4.  afin qu'Il récompense ceux qui croient et accomplissent les bonnes  oeuvres. Pour ceux-ci, il y aura un pardon et un don généreux. 

5. Et ceux qui s'efforcent de rendre vains Nos versets, ceux-là auront le châtiment d'un supplice douloureux. 

6.  Et ceux à qui le savoir a été donné voient qu'on t'a fait descendre de  la part de ton Seigneur est la vérité qui guide au chemin du Tout  Puissant, du Digne de Louange. 

7.  Et ceux qui ne croient pas dirent : "Voulez-vous que l'on vous montre  un homme qui vous prédise que lorsque vous serez complètement  désintégrés, vous reparaîtrez, sans nul doute, en une nouvelle création ?  

8.  Invente-t-il un mensonge contre Dieu ? ou bien est-il fou ?" [Non],  mais ceux qui ne croient pas en l'au-delà sont voués au châtiment et à  l'égarement lointain. 

9.  Ne voient-ils donc pas ce qu'il y a comme ciel et comme terre devant et  derrière eux ? Si Nous voulions, Nous ferions au la terre les  engloutisse, ou que des morceaux du ciel tombent sur eux. Il y a en cela  une preuve pour tout serviteur repentant. 

10.  Nous avons certes accordé une grâce à David de notre part. Ô montagnes  et oiseaux, répétez avec lui (les louanges de Dieu). Et pour lui, Nous  avons amolli le fer. 

11.  (en lui disant) : "Fabrique des cottes de mailles complètes et mesure  bien les mailles". Et faites le bien. Je suis Clairvoyant sur ce que  vous faites. 

12.  Et à Salomon (Nous avons assujetti) le vent, dont le parcours du matin  équivaut à un mois (de marche) et le parcours du soir, un mois aussi. Et  pour lui nous avons fait couler la source de cuivre. Et parmi les  djinns il y en a qui travaillaient sous ses ordres, par permission de  son Seigneur. Quiconque d'entre eux, cependant, déviait de Notre ordre,  Nous lui faisions goûter le châtiment de la fournaise. 

13.  Ils exécutaient pour lui ce qu'il voulait : sanctuaires, statues,  plateaux comme des bassin et marmites bien ancrées. "Ô famille de David,  oeuvrez par gratitude", alors qu'il y a peu de Mes serviteurs qui sont  reconnaissants. 

14.  Puis, quand Nous décidâmes sa mort, il n'y eut pour les avertir de sa  mort que "la bête de terre", qui rongea sa canne. Puis lorsqu'il  s'écroula, il apparut de toute évidence aux djinns que s'ils savaient  vraiment l'inconnu, ils ne seraient pas restés dans le supplice  humiliant [de la servitude]. 

15.  Il y avait assurément, pour la tribu de Saba un Signe dans leurs  habitats; deux jardin, l'un à droit et l'autre à gauche. "Mangez de ce  que votre Seigneur vous a attribué, et soyez Lui reconnaissants : une  bonne contrée et un Seigneur Pardonneur". 

16.  Mais ils se détournèrent. Nous déchaînâmes contre eux l'inondation du  Barrage, et leur changeâmes leurs deux jardins en deux jardins aux  fruits amers, tamaris et quelques jujubiers. 

17. Ainsi les rétribuâmes Nous pour leur mécréance. Saurions-Nous sanctionner un autre que le mécréant ? 

18.  Et Nous avions placé entre eux et les cités que Nous avions bénies,  d'autres cités proéminentes, et Nous avions évalué les étapes de voyage  entre elles. "Voyagez entre elles pendant des nuits et des jours, en  sécurité". 

19.  Puis ils dirent : "Seigneur, allonge les distances entre nos étapes",  et ils se firent du tort à eux mêmes. Nous fîmes d'eux, donc, des sujets  de légendes et les désintégrâmes totalement. Il y a en cela des  avertissements pour tous grand endurant et grand reconnaissant. 

20.  Et Satan a très certainement rendu véridique sa conjecture à leur  égard. Ils l'ont suivi donc, sauf un groupe parmi les croyants. 

21.  Et pourtant il n'avait sur eux aucun pouvoir si ce n'est que Nous  voulions distinguer celui qui croyait en l'au-delà et celui qui doutait.  Ton Seigneur, cependant, assure la sauvegarde de toute chose. 

22.  Dis : "Invoquez ceux qu'en dehors de Dieu vous prétendez [être des  divinités]. Ils ne possèdent même pas le poids d'un atome, ni dans les  cieux ni sur la terre. Ils n'ont jamais été associés à leur création et  Il n'a personne parmi eux pour Le soutenir". 

23.  L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui qui en faveur duquel  Il la permet. Quand ensuite la frayeur se sera éloignée de leurs  coeurs, ils diront : "Qu'a dit votre Seigneur ?" Ils répondront : "La  Vérité; C'est Lui le Sublime, le Grand". 

Hizb n°4424.  Dis : "Qui vous nourrit du ciel et de la terre ?" Dis : "Dieu. C'est  nous ou bien vous qui sommes sur une bonne voie, ou dans un égarement  manifeste". 

25.  Dis : "Vous ne serez pas interrogés sur les crimes que nous avons  commis, et nous ne serons pas interrogés sur ce que vous faites". 

26. Dis : "Notre Seigneur nous réunira, puis Il tranchera entre nous, avec la vérité, car c'est Lui le Grand Juge, l'Omniscient". 

27. Dis : "Montrez-moi ceux que vous Lui avez donnés comme associés. Eh bien, non ! C'est plutòt Lui, Dieu, le Puissant, le Sage". 

28.  Et Nous ne t'avons envoyé qu'en tant qu'annonciateur et avertisseur  pour toute l'humanité. Mais la plupart des gens ne savent pas. 

29. Et ils disent : "A quand cette promesse, si vous êtes véridiques ?". 

30. Dis : "Le rendez-vous est pour un jour que vous ne saurez retarder d'une heure, ni avancer !". 

31.  Et ceux qui avaient mécru dirent : "Jamais nous ne croirons à ce Coran  ni à ce qui l'a précédé". Et si tu pouvais voir les injustes seront  debout devant leur Seigneur, se renvoyant la parole les uns aux autres !  Ceux que l'on considérait comme faibles diront à ceux qui  s'enorgueillissaient : "Sans vous, nous aurions certes été croyants". 

32.  Ceux qui s'enorgueillissaient diront à ceux qu'ils considéraient comme  faibles : "Est-ce nous qui vous avons repoussés de la bonne direction  après qu'elle vous fut venue ? Mais vous étiez plutòt des criminels". 

33.  Et ceux que l'on considérait comme faibles diront à ceux qui  s'enorgueillissaient : "C'était votre stratagème, plutòt, nuit et jours,  de nous commander de ne pas croire en Dieu et de Lui donner des égaux".  Et ils cacheront leur regret quand ils verront le châtiment. Nous  placerons des carcans aux cous de ceux qui ont mécru : les  rétribuerait-on autrement que selon ce qu'ils oeuvraient ?" 

34.  Et Nous n'avons envoyé aucun avertisseur dans une cité sans que ses  gens aisés n'aient dit : "Nous ne croyons pas au message avec lequel  vous êtes envoyés". 

35. Et ils dirent : "Nous avons d'avantage de richesses et d'enfants et nous ne serons pas châtiés". 

36. Dis : "Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut. Mais la plupart des gens ne savent pas". 

37.  Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocherons à proximité de Nous.  Sauf celui qui croit et oeuvre dans le bien. Ceux-là auront une double  récompense pour ce qu'ils oeuvraient, tandis qu'ils seront en sécurités,  aux étages supérieurs (du Paradis). 

38. Et quant à ceux qui s'efforcent à rendre Nos versets inefficient, ceux-là seront forcés de se présenter au châtiment. 

39.  Dis : "Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à ce  qui Il veut parmi Ses serviteurs. Et toute dépense que vous faites [dans  le bien], Il la remplace, et c'est Lui le Meilleur des donateurs". 

40. Et un jour Il les rassemblera tous. Puis Il dira aux Anges : "Est-ce vous que ces gens-là adoraient ?". 

41.  Ils diront : "Gloire à Toi ! Tu es notre Allié en dehors d'eux. Ils  adoraient plutòt les djinns, en qui la plupart d'entre eux croyaient. 

42.  Ce jour-là donc, vous n'aurez aucun moyen pour profiter ou nuire les  uns aux autres, tandis que Nous dirons aux injustes : "Goûtez au  châtiment du Feu que vous traitiez de mensonge". 

43.  Et quand Nos versets édifiants leur sont récités, ils disent : "Ce  n'est là qu'un homme qui veut vous repousser de ce que vos ancêtres  adoraient". Et ils disent : "Ceci (Le Coran) n'est qu'un mensonge  inventé". Et ceux qui ne croient pas disent de la Vérité quand elle leur  vient : "Ce n'est là qu'une magie évidente !". 

44. [Pourtant] Nous ne leurs avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur avons envoyés avant toi aucun avertisseur. 

45.  Ceux d'avant eux avaient [aussi] démenti (leurs messagers). [Les  Mecquois] n'ont pas atteint le dixième de ce que Nous leur avons donné  [en force et en richesse]. Ils traitaient Mes Messagers de menteurs. Et  quelle réprobation fut la mienne ! 

46.  Dis : "Je vous exhorte seulement à une chose : que pour Dieu vous vous  leviez, par deux ou isolément, et qu'ensuite vous réfléchissiez. Votre  compagnon (Muhammad) n'est nullement possédé : il n'est pour vous qu'un  avertisseur annonçant un dur châtiment". 

47.  Dis : "Ce que je vous demande comme salaire, c'est pour vous- mêmes.  Car mon salaire n'incombe qu'à Dieu. Il est Témoin de toute chose". 

48. Dis : "Certes, mon Seigneur lance la Vérité, [à Ses messagers]. Il est Parfait Connaisseur des inconnaissables". 

49. Dis : "La Vérité [l'Islam] est venue. Et le Faux [la mécréance] ne peut rien commencer ni renouveler". 

50.  Dis : "Si je m'égare, je ne m'égare qu'à mes dépens; tandis que si je  me guide, alors c'est grâce à ce que Mon Seigneur m'a révèle, car Il est  Audient et Proche". 

51. Si tu voyais quand ils seront saisis de peur, - pas d'échappatoires pour eux, - et ils seront saisis de près ! 

52. Ils diront alors : "Nous croyons en lui", - Mais comment atteindront-ils la foi de si loin ? 

53. alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu à partir d'un endroit éloignés  ! 

54.  On les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait  auparavant avec leurs semblables, car ils se trouvaient dans un doute  profond. 


Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Üst