Yeltegiyan
Elfidam
la.e'cebu sualike^o) liennehu lem e'rif şahsike.
anladığım kadarıyla elazığ imam hatip iallailayh bende oranın mezunuyum acep hocanız kim olaki?illailayh ' Alıntı:11. sınıf çok seviyordum arapcayı ama suanda hocadan dolayı nefret derecesıne geldımm yarın napcam ya hiçbişey bilmiommm
dervisane ' Alıntı:anladığım kadarıyla elazığ imam hatip iallailayh bende oranın mezunuyum acep hocanız kim olaki?
bide dip not okl bittikten sonra 2 yıl arapça özel ders aldım ama hala bişey bilmiyorum bence hanne58 i dinle ve özen göster okldayken insan kıymetini bilmiyor sonradan dank ediyor
evet ben mezun olalı bayağı oldu müdür bile değişti eğer hocanız yeni gelmişse tanımam...illailayh ' Alıntı:ewet abi elazıg ihl siz kac mezunusunuzz?? hocam yenı gelenlerdeenn tanımazsınız muhtemelenn....
dervisane ' Alıntı:evet ben mezun olalı bayağı oldu müdür bile değişti eğer hocanız yeni gelmişse tanımam...
ne diyeyim allah yardımcınız olsun...
illailayh ' Alıntı:Aminnn cümlemizin inş..müdürün degişmesi uzun yıllar gectıgı anlamına gelmıyor ki
dervisane ' Alıntı:öylemi oluyor ki ??
aslında bana kalsa dün mezun oldu m ama işte yılları sayınca... ???
ah ah sormaaaillailayh ' Alıntı:yaşlandın sen abi yaşlandın:
قال تمل:اهلا و سهلا يا درسون. مايفعلpekala..
şunu tercüme edin bakayım..
temel:hoş geldin ey dursun.ailem ve akrabalarım ne yapıyorlar?
dursun:elhamdulillah..iyidirler
temel:benim sarı horozum nasıl?
dursun:eşeğin onu tepti(darabe fiilini kullanınız)ve öldü.
Temel:fakat benim eşeğim değirmende idi.
dursun:hayır,eşek senin babanın tabutunu değirmenden getirdi.
temel:aah..benim babam öldü mü?
dursun:evet..şüphesiz baban annenin vefatı üzerine büyük bir hüzün sebebiyle öldü..
arapçaya tercüme edene benden bir çikolatalı gofret