• Bu konu 12 yanıt içerir, 7 izleyen vardır ve en son Anonim tarafından güncellenmiştir.
14 yazı görüntüleniyor - 1 ile 14 arası (toplam 14)
  • Yazar
    Yazılar
  • #650519
    Anonim
      بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
      1.1. Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
      1.1. Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux.
      1.1 . In the name of Allah , the Beneficent , the Merciful

      الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
      1.2. Alhamdu lillahi rabbi alAAalameena
      1.2. Louange à Dieu, le Maître de l’Univers,
      1.2 . Praise be to Allah , Lord of the Worlds ,

      الرَّحْمـنِ الرَّحِيمِ
      1.3. Alrrahmani alrraheemi
      1.3. le Clément, le Miséricordieux,
      1.3 . The Beneficent , the Merciful .

      مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
      1.4. Maliki yawmi alddeeni
      1.4. le Souverain du Jour du Jugement dernier !
      1.4 . Owner of the Day of Judgment ,

      إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
      1.5. Iyyaka naAAbudu wa-iyyaka nastaAAeenu
      1.5. C’est Toi que nous adorons ! C’est Toi dont nous implorons le secours !
      1.5 . Thee ( alone ) we worship ; Thee alone we ask for help .

      اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ
      1.6. Ihdina alssirata almustaqeema
      1.6. Guide-nous dans la Voie droite
      1.6 . Show us the straight path ,

      صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ
      1.7. Sirata allatheena anAAamta AAalayhim ghayri almaghdoobi AAalayhim wala alddalleena
      1.7. la voie de ceux que Tu as comblés de bienfaits, non celle de ceux qui ont mérité Ta colère ni celle des égarés !
      1.7 . The path of those whom Thou hast favored ; Not ( the path ) of those who earn Thine anger nor of those who astray .

      #734041
      Anonim

        Merci:)
        Allah Razi Olsun Fezapilotu.

        #748483
        Anonim

          Merci beaucoup Monsieur pour ce bon pray, le Dieu, écoutez-nos voix, s’il vous plaît. Amen.

          #748531
          Anonim

            Merci beaucoup Monsieur pour que vous avez ajouté ce sujet. Le Ciel, écoutez nos prayes, s’il vous plâit. Amen.

            #748590
            Anonim
              Allah Yolcusu;139630 wrote:
              Merci beaucoup Monsieur pour ce bon pray, le Dieu, écoutez-nos voix, s’il vous plaît. Amen.
              Allah Yolcusu;139758 wrote:
              Merci beaucoup Monsieur pour que vous avez ajouté ce sujet. Le Ciel, écoutez nos prayes, s’il vous plâit. Amen.

              Je suis content de voir que le nombre de “français ” augmente de jours en jours dans ce forum 🙂
              J e vous souhaite la bienvenue :047:

              #748700
              Anonim

                @Fezapilotu 139868 wrote:

                Je suis content de voir que le nombre de “français ” augmente de jours en jours dans ce forum 🙂
                J e vous souhaite la bienvenue :047:

                De même, sa me fait très plaisir, cependant a-t’il tort de dire “AMEN” au lieu de “AMIN”? (je crois bien que AMEN ça se dit chez les chrétiens mais je ne suis pas sûr…)
                BIENVENUE 🙂

                #748710
                Anonim

                  Merci beaucoup Monsieur pour ce bon pray,
                  bu güzel dua için teşekkürler bayım diyor demi 🙂 🙂 ben de öğreneceğim bu dili inşallah bi gün

                  #748711
                  Anonim

                    ……:)

                    #748782
                    Anonim
                      GuL-i YaReN;140033 wrote:
                      De même, sa me fait très plaisir, cependant a-t’il tort de dire “AMEN” au lieu de “AMIN”? (je crois bien que AMEN ça se dit chez les chrétiens mais je ne suis pas sûr…)
                      BIENVENUE 🙂

                      Amen est traduit en français par “ainsi soit il” (à la fin d’une prière).
                      On dit Amin en turc mais vu que nous allons communiquer ici en francais, je ne vois pas d’inconveignant d’ecrire amen

                      ce ne sont pas que les fidèles de l’eglise qui le disent(donc les chretiens) mais egalement les juif et les musulmans…

                      anarkh;140064 wrote:
                      Merci beaucoup Monsieur pour ce bon pray,
                      bu güzel dua için teşekkürler bayım diyor demi 🙂 🙂 ben de öğreneceğim bu dili inşallah bi gün

                      evet anarkh aynen,
                      insallah:)

                      anarkh;140065 wrote:
                      fezaaaaaa beni engelledin mi ? 🙁

                      bu bolumdeki mesajlar denetlenmeden acilmiyor, yazdiginizdan hemen sonra acilmazsa normaldir 🙂

                      #748788
                      Anonim

                        “Amen” n’est pas prononciaté /æ/ comme en voix “dert” -ou comme en kurde lettre Ee-:).
                        Nous le prononciatons /ê/ comme en grec “η”.
                        Εn langue grec, “amen” est écritait “αμην”, il n’est pas la voix /e/ ou /a/ 🙂 il est la voix sûr /i/ et /e/ :):):)

                        #748822
                        Anonim

                          @Fezapilotu 140258 wrote:

                          Amen est traduit en français par “ainsi soit il” (à la fin d’une prière).
                          On dit Amin en turc mais vu que nous allons communiquer ici en francais, je ne vois pas d’inconveignant d’ecrire amen

                          ce ne sont pas que les fidèles de l’eglise qui le disent(donc les chretiens) mais egalement les juif et les musulmans…

                          Merci de m’avoir éclairé à propos de ce sujet:)

                          #748829
                          Anonim
                            Allah Yolcusu;140264 wrote:
                            “Amen” n’est pas prononciaté /æ/ comme en voix “dert”.
                            Nous le prononciatons /ê/ comme en grec “η”.
                            Εn langue grec, “amen” est écritait “αμην”, il n’est pas la voix /e/ ou /a/ 🙂 il est la voix sûr /i/ et /e/ :):):)

                            J’ai pas compris!!!! :confused::confused::confused:

                            #749252
                            Anonim

                              Demek istedim ki “âmen”in kökeni Yunanca “αμην” dir ve η hârfi e ile i arası bir sestir. Bizim okuduğumuz gibi a ile e arasında değildir (Kürtçedeki Ee harfi ve Türkçedeki dert kelimesindeki ä sesi gibi, Almancadaki ä harfi gibi değil).

                              #766794
                              Anonim

                                allah razı olsun emeğine sağlık inşaallah

                              14 yazı görüntüleniyor - 1 ile 14 arası (toplam 14)
                              • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.