İhlas Nur Neşriyat’tan Yeni Tercümeler
Osmanlıca, Türkçe, İngilizce, Almanca, Arapça ve İspanyolca gibi ana dillerden ta yerel dillere kadar her dilde Risale-i Nur’u insanlara ulaştırmak istiyoruz. Bu gaye ile de her an çalışmalarımızı tezyid ediyoruz. Üstadımızdan almış olduğumuz neşriyatımızı 1950’lerden itibaren devam etmekteyiz. Hemen her ay yeni Tercüme eserler neşrederek bu gayemizde İnayet-i Hak ile muvaffak ve muzaffer olmak istiyoruz.
Tarihçe-i Hayattan Bir Nakil Tam bu mevzuya temas etmektedir:
“Gözlerinin nuru sönmüş, iç alemlerinin ışığı sönmüş, harabeye dönmüş olan körler; bu nurdan, bu ışıktan korktular. Bu aziz adamı, dillerden hiç eksik etmedikleri “İnkılaba-laikliğe aykırı hareket ediyor” diye, tekrar tekrar mahkemeye verdiler; tekrar tekrar hapishanelere attılar. Kaç kerre zehirlemek istediler. Ona zehirler, panzehir oldu.
Zindanlar dershane… Onun nuru, Kur’anın nuru, Allah’ın nuru vatan sınırlarını da aştı. Bütün Alem-i İslamı dolaştı. Şimdi Türkiye’de, her teşekkülün, vatanını seven herkesin, önünde hürmetle durması lazım gelen bir kuvvet vardır: Said Nur ve Talebeleri. Bunların derneği yoktur, lokali yoktur, yeri yoktur, yurdu yoktur, partisi, patırtısı, nutku, alayişi, nümayişi yoktur. Bu, bilinmezlerin, ermişlerin, kendini büyük bir davaya vermişlerin şuurlu, imanlı, inanlı kalabalığıdır. Tarihçe-i Hayat ( 632
Bu haklı davamızda ila yevmü-ül kıyamet devam edeceğiz inşallah.!
Nur.gen.tr | Risale-i Nur hakkında herşey burada…
İhlas Nur
kitap temini için: 0312 324 2709
yozgatnur