Bazı risalelerde her sayfanın altında o sayfada geçen eski kelimelerin anlamları oluyor ya o kelimelerin açıklaması neden sayfanın altında veriliyor da hemen kelimenin yanında verilmiyor? Böyle bir şey yapılsa daha iyi olmaz mı? Veya bu şekilde olan baskı var mı?
Örn: Nev-i insanın(İnsanlık,insanlar) dörtten birini teşkil eden…
şeklinde kelimenin anlamı hemen yanında olsa anlama oranı( özellikle benim gibi yeni başlayanlar için) artar diye düşünüyorum.
Bende tam aksine altında verilmesinden yanayım..Hemen yanında verdildiğinde hem risalenin o akışı bozuluyor,hem de o kelime akılda kalıcı olmuyor..
Benim şahsi görüşüm..
Yazar
Yazılar
2 yazı görüntüleniyor - 1 ile 2 arası (toplam 2)
Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.