• Bu konu 31 yanıt içerir, 6 izleyen vardır ve en son Anonim tarafından güncellenmiştir.
3 yazı görüntüleniyor - 31 ile 33 arası (toplam 33)
  • Yazar
    Yazılar
  • #710378
    Anonim

      EYVALLAH CANEY 🙂 SÖYLEMEK İSTEMİYORSUN GALİBA AFVEN KARDEŞ YAA._________________________________________________
      Keklik gibi kanadımı süzmedim

      Murad alıp doya doya gezmedim

      Bu kara yazıyı ben kendim yazmadım

      Alnıma yazılmış bu kara yazı

      Takdir böyle imiş ağlarım bazı

      Kaderime ey sebebime ey

      Geceleri uyku girmez gözüme

      Zalım yastık diken oldu yüzüme

      Uyma dedim uydun eller sözüne

      Takdir böyle imiş ağlarım bazı

      Kaderime ey sebebime ey

      Türkü Adı:KEKLİK GİBİ KANADIMI SÜZMEDİM
      Kaynak:ANONİM
      Derleyen:Muzaffer Sarısözen

      _________________________________________________Sabahtan uğradım ben bir figana
      Bülbül ağlar ağlar güle çevrilir
      Bakın şu feleğin çürük işine
      Her dem cefasını kula getirir

      Depreştirme benim dertlerim duman
      Muhabbet şirindir vermiyor aman
      Üstümüzde döner çark ile devran
      Felek bizi halden hale getirir

      Derviş Ali’m der ki nefesim haktır
      Hak diyen canlardan hiç şüphem yoktur
      Cehennemde ateş olmaz nar yoktur
      Herkes ateşini kendi götürür

      Türkü Adı: SABAHTAN UĞRADIM
      Derleyen: Ali Ekber Çiçek
      Söz: Derviş Ali

      #710382
      Anonim

        DOWNLOAD

        Hey hey ben deli oldum deli narino
        Hey hey tütün bağlayun beni narino
        Hey hey gideyirum buradan narino
        Hey hey kızlar ağlayun beni narino
        Hey hey bu dere akar gider narino
        Hey hey taşları yıkar gider narino
        Hey hey ne ettum sevduğume narino
        Hey hey yuzume bakar gider narino

        Hey hey derde yılan olsa narino
        Hey hey derdumi bilen olsa narino
        Hey hey oturup da ağlardum narino
        Hey hey yaşumi silen olsa narino

        Yöre: Artvin

        #710444
        Anonim

          DOWNLOAD

          Dılé dılé mı sewda
          Mıne budelay xo re vengda
          Venge mı şî Olî Dîwan
          Xızır mıdé dı laj û zu zama

          Sewt mala dangadé qedîya
          Kınkoré mal û gawan
          Domonu tawîgî gurêt
          Bıra derera bî hîra
          Xewera şaye ama mırê
          Vake çıx ama çıxê hetê ma
          Sewo budela tora berdî
          Dı laj û zu zama

          Mı tomır kerd ve xo dest
          Çıx sero kowto sema
          Sewda mı şî Olî Diwan
          Tıjî sılam da gıle kowara
          Ezo dîre gam bıne hîra
          Vake çıko kokım budela
          Mı va mıra berdî
          Di laj û zu zama

          YÜREĞİMİN SEVDASI
          (Yüreğim, yüreğimin sevdası
          Budala ben, kendi kendime çağırdım
          Sesim Ali Divanı’na gitti
          Dedim: “Hızır ver bana iki oğlumu, bir damadımı.”

          Meret ağılda kalmamış
          Davarın yemi
          Çocuklar kızakları aldılar
          Açıldılar dereye doğru
          Kara haber bana geldi
          Dediler: “Çığ gelmiş, bizim tarafların çığı
          Onun için, budala, senden götürdü
          İki oğul, bir damat.”

          Curamı aldım elime
          Çığın üstünde semaya girdim
          Sevdam gitti Ali Divanı’na
          Güneş dağların üstünden selam verdi
          İki üç adım açıldım ben
          Dedi: “Nedir yaşlı budala,söyle.”
          Dedim: “Benden götürdü
          iki oğul bir damat

          *Şarkı, Dersim’de geçen bir olayı masalsı simgelerle anlatan uzun bir öyküye dayanır. Oğullarını çığ altında kaybeden bir babanın ağzından anlatılan ve bölgenin yerel inanışlarına ait öğeleri de içeren şarkı, sözleri itibarıyla ‘dünyevî’ özellikler taşırken, müzikal yapı açısından deyiş/semah geleneğinin yanı sıra ‘halay’ formuna da yakın durmaktadır.

        3 yazı görüntüleniyor - 31 ile 33 arası (toplam 33)
        • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.