kenz-i mahfi
Sorumlu
ŞECER (شجر ) Arapça
"Ağaç" demektir.
"Şecer" (شجر ) kelimesi Arapça'da "olmak, vuku bulmak, ortaya çıkmak, zuhur etmek" manalarına gelmektedir. Aynı zamanda "tartışmak, birbirine girmek, münakaşa etmek" manalarına da gelmektedir. Çoğulu "Eşcâr" (اشجار)kelimesidir. Bu kelimeden türetilen "Şecîr" (شجىر)kelimesi "kötü arkadaş"; "Şüceyre" (شجىرة)kelimesi "çalı"; "Eşcer" (اشجر) kelimesi "ormanlık, ağaçlık"; "Teşcîr" (تشجىر)kelimesi "ormanlaştırma, ağaç dikme" ve "Müşâcere" (مشاجرة)kelimesi ise "kavga, dövüş, münakaşa" manalarına gelmektedir.
"Şecer" kelimesinin Türkçe'deki karşılığı çok iyi bildiğimiz "ağaç" kelimesidir. "Ağaç" kelimesinin kökeni Türkçe olup "yükselme" ve "yükseliş" belirten "ağ" kelimesine "ç" eki eklenmesiyle yerden yükselen, yukarı doğru çıkan manası verilmiştir. Hemen hemen bütün Türkî lisanlarında benzer kelimelerle ifade edilmektedir. Eski Türkçe'de "yığaç, yağaç, cığaç" kelimeleri de kullanılmaktadır. Eski Türkçe'nin günümüze kadar gelen en kullanışlı kelimelerinden birisi de "ağaç"tır. "Ağaç" kelimesi Türkçe olmasına rağmen Türkçe'de kullandığımız ağaç isimlerinin pek çoğu başka dillerden geçmiştir.
"Ağaç" kelimesinin diğer dillerdeki karşılığına baktığımızda;
İngilizcesi "tree";
Almancası "baum";
Farsçası "draht";
Fransızcası "arbre";
Latincesi "arbor";
İtalyancası "albero";
İspanyolcası "arbol";
Arnavutçası "peme";
Felemenkçesi "boom";
Yunancası "dentro";
kelimeleridir.
"Şecer" (شجر) kelimesi sapı ve kökü olan otlar için kullanılmaktadır. Hububat, meyve ağaçları gibi nebatları ifade etmek için Arapça'da "şecer" (شجر) kelimesi kullanılmaktadır.
"Şecer" (شجر) bitki cinsindendir. Gövdeki üzerinde desteksiz duran bitki demektir. Kış mevsiminde varlığını koruyan bitkidir. Hicazlılar, buğday, arpa ve hurmaya "şecer" derler. "Şecer" (شجر) kelimesi "ihtilaf" ve "sarf etme" manalarında da kullanılmaktadır. Nisa Suresi'nin 65.ayetinde "münazaa etmek, çekişmek, iş çekişmeye kalmak" manalarında kullanılmıştır.
Kur'an-ı Kerim'de "şecer" kelimesi ve türevleri 27 defa kullanılmıştır. Nisa Suresi'nin 65.ayetinde "münazaa etmek, çekişmek, iş çekişmeye kalmak" manalarının haricinde 26 defa "ağaç" manasında kullanılmıştır.
Kur'an-ı Kerimde ismi zikredilen ağaçlar şunlardır:
"Muz, incir, kiraz, nar, hurma, zeytin, üzüm" olmak üzere 7 tanedir.
"Ağaç" demektir.
"Şecer" (شجر ) kelimesi Arapça'da "olmak, vuku bulmak, ortaya çıkmak, zuhur etmek" manalarına gelmektedir. Aynı zamanda "tartışmak, birbirine girmek, münakaşa etmek" manalarına da gelmektedir. Çoğulu "Eşcâr" (اشجار)kelimesidir. Bu kelimeden türetilen "Şecîr" (شجىر)kelimesi "kötü arkadaş"; "Şüceyre" (شجىرة)kelimesi "çalı"; "Eşcer" (اشجر) kelimesi "ormanlık, ağaçlık"; "Teşcîr" (تشجىر)kelimesi "ormanlaştırma, ağaç dikme" ve "Müşâcere" (مشاجرة)kelimesi ise "kavga, dövüş, münakaşa" manalarına gelmektedir.
"Şecer" kelimesinin Türkçe'deki karşılığı çok iyi bildiğimiz "ağaç" kelimesidir. "Ağaç" kelimesinin kökeni Türkçe olup "yükselme" ve "yükseliş" belirten "ağ" kelimesine "ç" eki eklenmesiyle yerden yükselen, yukarı doğru çıkan manası verilmiştir. Hemen hemen bütün Türkî lisanlarında benzer kelimelerle ifade edilmektedir. Eski Türkçe'de "yığaç, yağaç, cığaç" kelimeleri de kullanılmaktadır. Eski Türkçe'nin günümüze kadar gelen en kullanışlı kelimelerinden birisi de "ağaç"tır. "Ağaç" kelimesi Türkçe olmasına rağmen Türkçe'de kullandığımız ağaç isimlerinin pek çoğu başka dillerden geçmiştir.
"Ağaç" kelimesinin diğer dillerdeki karşılığına baktığımızda;
İngilizcesi "tree";
Almancası "baum";
Farsçası "draht";
Fransızcası "arbre";
Latincesi "arbor";
İtalyancası "albero";
İspanyolcası "arbol";
Arnavutçası "peme";
Felemenkçesi "boom";
Yunancası "dentro";
kelimeleridir.
"Şecer" (شجر) kelimesi sapı ve kökü olan otlar için kullanılmaktadır. Hububat, meyve ağaçları gibi nebatları ifade etmek için Arapça'da "şecer" (شجر) kelimesi kullanılmaktadır.
"Şecer" (شجر) bitki cinsindendir. Gövdeki üzerinde desteksiz duran bitki demektir. Kış mevsiminde varlığını koruyan bitkidir. Hicazlılar, buğday, arpa ve hurmaya "şecer" derler. "Şecer" (شجر) kelimesi "ihtilaf" ve "sarf etme" manalarında da kullanılmaktadır. Nisa Suresi'nin 65.ayetinde "münazaa etmek, çekişmek, iş çekişmeye kalmak" manalarında kullanılmıştır.
Kur'an-ı Kerim'de "şecer" kelimesi ve türevleri 27 defa kullanılmıştır. Nisa Suresi'nin 65.ayetinde "münazaa etmek, çekişmek, iş çekişmeye kalmak" manalarının haricinde 26 defa "ağaç" manasında kullanılmıştır.
Kur'an-ı Kerimde ismi zikredilen ağaçlar şunlardır:
"Muz, incir, kiraz, nar, hurma, zeytin, üzüm" olmak üzere 7 tanedir.