En Güzel Dualar

Hamiyetkar

Well-known member
Cevap: Dua etmek serbest!

neye karşı edilmiş dua? onu anlayamadım?

:035:

neye karşı mı?

in turkish, demek istiyorum ki;

allahım beni erkek olarak yaratmışsın ve haliyle bana farklı hasiyetler ve istidatlar bahşetmişsin.. ayrı ve önemli vazifelerim var.. kadınlara hamledilmeyen bazı ağır vezaifi bana yüklemişsin.. çünkü ben sertim, kuvvetiliyim, acıya ve ızdıraba daha dayanıklıyım.. din-i mübin-i islamın terakkki ve inkişafında sorumluluğum daha fazla.. durum bu vaziyette iken; kadınlara (karılara) bakıp veya onlar gibi olup sessizleşmekten, korkmaktan, kuvvetsizlikten sana sığınırım.. vs.. vs.. vs..

ok?
 

Eyvàh!

Well-known member
Cevap: Dua etmek serbest!

zeyhak_
Gaflet bizi çepeçevre kuşatmış.Kocaman bir çığlık atıyorum görmeyen gözlerim ve kalbim için...O'nun azameti hiçliğimi izhar ediyor,küçüldükçe küçülüyorum ve peşinden koştuğum şeylerin tasnifini yapıyorum.ALLAH'a varmada bir basamak mı yoksa O'nunla aramı açan sebepler mi diye...Ve aff diliyorum rahmetine sığınarak,bağışlanma ümidiyle...


yuce rabbim yapilan dualara amin demek icin
tesekkur etmek icin
ellerime verdigin guce sukurler olsun
hepinizden Allah c.c razi olsun dua haznemi genisletmeme vesile oldugunuz icin ..
 

vera'

Well-known member
Cevap: Dua etmek serbest!

allahım..

karılaşmaktan, karı gibi davranmaktan, karı gibi korkmaktan sana sığınırım..

amin..

üslubunuzun ve ifade tarzınızın çok hoş olmadığı kanaatindeyim,
sizin yerinizde olsaydım ''bu sözlerden incinebilecek kimseleri düşünür'' üslubumu değiştirir, farklı dua metinleriyle dua etmeyi tercih ederdim


allahım beni erkek olarak yaratmışsın ve haliyle bana farklı hasiyetler ve istidatlar bahşetmişsin.. ayrı ve önemli vazifelerim var.. kadınlara hamledilmeyen bazı ağır vezaifi bana yüklemişsin.. çünkü ben sertim, kuvvetiliyim, acıya ve ızdıraba daha dayanıklıyım.. din-i mübin-i islamın terakkki ve inkişafında sorumluluğum daha fazla.. durum bu vaziyette iken; kadınlara (karılara) bakıp veya onlar gibi olup sessizleşmekten, korkmaktan, kuvvetsizlikten sana sığınırım.. vs.. vs.. vs..


Türkçemizde
bu düşüncelerinizi ifade edecek daha güzel kelimeler mevcut sanırım


 

Eyvàh!

Well-known member
Cevap: Dua etmek serbest!

:035:

neye karşı mı?

in turkish, demek istiyorum ki;

allahım beni erkek olarak yaratmışsın ve haliyle bana farklı hasiyetler ve istidatlar bahşetmişsin.. ayrı ve önemli vazifelerim var.. kadınlara hamledilmeyen bazı ağır vezaifi bana yüklemişsin.. çünkü ben sertim, kuvvetiliyim, acıya ve ızdıraba daha dayanıklıyım.. din-i mübin-i islamın terakkki ve inkişafında sorumluluğum daha fazla.. durum bu vaziyette iken; kadınlara (karılara) bakıp veya onlar gibi olup sessizleşmekten, korkmaktan, kuvvetsizlikten sana sığınırım.. vs.. vs.. vs..

ok?
masallah masallah iyiki yaratmis yaradan sizi hamiyetkar
hicbir kadin dilsiz degildir..ama bazen suskunluklari var

sormadanda edemiycem kac dakika dogum sancisi cektiniz ? sizi babaniz mi dunya ya getirdi ?
siz dunyanin neresindensiniz ?

kadinlarimiz zayif mi zayif o zaman sizde Zayifligini susarak yenin...

 

Eyvàh!

Well-known member
Cevap: Dua etmek serbest!

Ya Rabbi!
İmanımı gönülden tazeleyerek, ihlasla derim ki: Allah'tan başka ilah yoktur, Hz. Muhammed (sallallahu aleyhi ve sellem) Allah'ın Resulüdür.
Ey diri olan!
Ey ebedi var olan!
Ey izzet ve ikram sahibi olan!
Ey gücün, şerefin ve büyüklüğün sahibi olan Allah'ım!
Halimizi düzelt, işlerimizi güzelleştir, bizi bela ve fakirliğin acılarından koru, düşmanların şerrinden, şeytanın aldatmasından, nefsin arzularından, saptıranların saptırmasından bizi koru ey Rabbim!
 

Tövbekar1

Well-known member
Cevap: Dua etmek serbest!

Ya Rabbi!
İmanımı gönülden tazeleyerek, ihlasla derim ki: Allah'tan başka ilah yoktur, Hz. Muhammed (sallallahu aleyhi ve sellem) Allah'ın Resulüdür.
Ey diri olan!
Ey ebedi var olan!
Ey izzet ve ikram sahibi olan!
Ey gücün, şerefin ve büyüklüğün sahibi olan Allah'ım!
Halimizi düzelt, işlerimizi güzelleştir, bizi bela ve fakirliğin acılarından koru, düşmanların şerrinden, şeytanın aldatmasından, nefsin arzularından, saptıranların saptırmasından bizi koru ey Rabbim!

amin amin amin...
 

mihrimah

Well-known member
Cevap: Dua etmek serbest!

Allah bayana şevkat vermiş, erkeğe güç kuvvet.
Hiçbir bayan bir erkek kadar güçlü olamaz, hiçbir erkek de bayan kadar şevkatli olamaz.
Galiba burada bir yanlış anlama söz konusu bazı cümleler noksan ifade edilmiş dolayısıyla böyle bir yanlışlığa sebebiyet vermiş, Hamiyetkar abi yanlış anlaşılmış onun değinmek istediği nokta buydu bence...
Yada ben bazı mükellefiyetlerimden dolayı böyle görmek istedim............
 

mihrimah

Well-known member
Cevap: Dua etmek serbest!

bilmeden bi yanlışımızmı oldu ki??
Estf onu tartmak bana düşmez abi..
Zamanın birinde kabalık bir ortamda yemek yenilmiş demişler buyur kardeş duayı sen yap, en yaşlımız sensin içimizde. Görevi alan kardeş heyecanlanmış besmele çekip başlamış...
Ya Rabbi haksın, birsin....
Ne diyeceğimizi sen bizden daha iyi bilirsin....
Biz yedik Allah doyursun....
Sofrayı kuran kaldırsın....bu misal gibi geldi:)ondan galiba..
Buda acizliğimden ileri geliyordur yoksa tenkit manasında değil inanın...
Allah'ın hakkımızdaki muradını bilemeyiz o sebepten Allah muradını vicdanımıza duyursuninş., bizde sevaplarımızın çokluğu ile değil ama günahlarımızın ızdırabıyla o kapıya yönelip tek tek sinede hissederek yalvararak sözlü beyan edelim inş.
 
Üst